"armures" - Translation from French to Arabic

    • الدروع
        
    • درع
        
    • دروع
        
    • البدلات
        
    • بدلات
        
    • دروعنا
        
    Ces types portent des armures lourdes. Open Subtitles هؤلاء المتأنقين كانوا يرتدون الدروع الثقيلة.
    Les armes et les armures ne peuvent pas être créées par les joueurs, elles peuvent juste être acquises. Open Subtitles أترين .. الأسلحة و الدروع لايمكن خلقها بواسطة لاعب فقط بالأمكان الحصول عليها
    Les statues romaines, les armures médiévales, les orfèvreries étrusques... Open Subtitles عجبتني التماثيل الرومانية القديمة، عجبني درع القرون الوسطى، ـعجبتنيالمجوهراتالأترورية..
    Si nous en examinions la composition, nous pourrions peut-être la synthétiser pour consolider les armures des clones. Open Subtitles اذ امكننا ان نختبر تركيباتها , سوف نكون قادرين على ان نركبهم لنعزز درع المستنسخون
    - Votre Majesté, si vous avez besoin de quoi que ce soit, châteaux, armures, faites-moi signe, j'ai des relations. Open Subtitles إذا أردت أي شيء ، أي شيء على الإطلاق بناء قلاع ، دروع فقط سمّها ، لدي معارف
    Vous porterez des armures mécanisées. Open Subtitles سترتدون البدلات الميكانيكية للدفاع عن أنفسكم
    Une meute de pilleurs avec des armures de combat inconnues, et un criminel de classe B à leur tête... Open Subtitles هم بضعة من الهاوين حصلوا على بدلات قتالية. و معهم رأس المطرقة.
    J'utiliserai les armures et les lances pour ériger un mur de fer. Open Subtitles سأستخدم الدروع والرماح كي أنصب حائطاً فولاذياً
    Ils étudient les armures hybrides biotechnologiques depuis longtemps, en secret. Open Subtitles كانوا يقومون بأبحاث عن الدروع بالتقنية الحيويه لفترة طويله, سراَ.
    Peut-être y a t-il une meilleure utilisation pour toutes ces armures. Open Subtitles رُبّما هُناك استخدامٌ أفضل لكلّ هذه الدروع
    Jurota, prépare les armures et les casques pour nous deux. Open Subtitles جيروتا أحضر لنا أحصنة مع الدروع واحداٌ لكل منا
    Les mêmes armures qu'utilisent les Turcs. Open Subtitles نفس الدروع التي يستخدمها الأتراك
    Et nous avons déjà distribué les armures aux Gardes Suisses. Open Subtitles و لقد قُمنا مُسبقاً بتوزيع الدروع " على " الحرس السويسري
    Voyons, il nous faudra des chevaliers en armures chatoyantes. Open Subtitles لنرى, سوف نحتاج إلى بعض السكاكين ومِن المُحتمل أن نحتاج إلى درع لامع
    La Kinsella 320z, connue pour perforer des armures à 366 mètres. Open Subtitles هذا النوع من البنادق يمكنه اختراق درع من على بُعد 400 ياردة
    Avec ces fusils, nous n'aurons plus à craindre les monstres ou les armures des samuraïs. Open Subtitles إنها سوف تقتل الوحوش و تخترق دروع الساموراي
    capable d'améliorer le développement médical, les technologies d'imagerie, les armures, et même la construction d'ascenseur pour l'espace. Open Subtitles قادرة على التطوير الطبي، التصوير التكنولوجي، دروع بشرية وأيضا صنع مصعد للفضاء.
    Est-ce à cause de la vente d'armures défectueuses à l'armée ? Open Subtitles هل كان ذلك بسبب انك كنت تبيع دروع عسكرية معيبه ؟
    Finissez ces armures le plus vite possible. Open Subtitles وأجعلوا تلك البدلات تطير بأسرع ما يمكنكم
    C'est toi qui as conçu ces armures incroyables. Open Subtitles أنت ِ الشخص الذي صمم هذه البدلات المذهلة
    armures, armes lourdes, le scénario du futur Kellogg seigneur de la guerre ? Open Subtitles بدلات قوّة ، أسلحة ثقيلة سيناريو مستقبلي لـلواء كيلوغ؟
    Tous nos armes et armures sont enfermés. Avec quoi nous battrons-nous ? Open Subtitles لقد سرقوا دروعنا وأسلحتنا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more