Hitchcock, Arrête d'amener ta bouffe dans des petites boîtes Tupperware. | Open Subtitles | هيتشكوك، توقف عن جلب طعامك في حاويات صغيرة |
- Arrête d'être ce que tu n'es pas. - Qu'est ce que tu dis ? | Open Subtitles | توقف عن محاولة أن تكون شخصا لست هو ما الذي تقوله ؟ |
Je suis terrifiée, tout se bouscule, alors Arrête d'agir comme si tout est une blague. | Open Subtitles | انا خائفة وانا محبطة توقف عن التعامل مع كل شئ كأنه مزحة |
Arrête d'être une fumeuse qui tente d'arrêter, et dis-toi que tu ne fumes pas. | Open Subtitles | ,توقفي عن كونك مدخنة حاول الإقلاع وأخبري نفسك بأنك لست مدخنة |
Tu es embarrassant. Arrête d'essayer d'être drôle. | Open Subtitles | يا إلهي، أنت تحرجيني بشدة توقفي عن محاولة إضحاكنا |
Arrête d'essayer de me distraire du fait que je jette un sans... | Open Subtitles | .. توقف عن محاولة تشتيتي عن حقيقة كوني اخطأت في الرمي |
Arrête d'être aussi lâche et arrange-toi ! | Open Subtitles | ولذا توقف عن التصرف كعاهرة، وتحمل المسؤلية |
Que tout le monde s'Arrête d'inventer, parce qu'on ne l'égalera jamais. | Open Subtitles | الجميع توقف عن اختراع أشياء الآن لأنه لا شيء سيتفوق على هذه |
Je ne veux pas que tu y penses, alors Arrête d'y penser. | Open Subtitles | لا اريدك ان تفكر في ذلك لذلك توقف عن التفكير في ذلك |
Arrête d'essayer de m'embrasser et parle-moi. | Open Subtitles | إذاً, توقف عن محاولة تقبيلي وحاول التحدث |
Arrête d'essayer de me faire aimer Halloween. | Open Subtitles | توقف عن محاولة جعلي احب الهالوين لن تنجح |
Non ! Arrête d'être excité par ma colère ! Je m'en vais. | Open Subtitles | لا ، توقف عن إثارة غضبي أنا في طريقي للخارج |
Arrête d'essayer de nous gâcher un truc cool. | Open Subtitles | توقف عن محاولة البخل بنا عن الأشياء الجيدة |
Arrête d'utiliser le stockage en ligne pour hacker le serveur de Darlington. | Open Subtitles | توقفي عن استعمال انترنت المحل لإختراق خوادم دارلنقتون عاهره مجنونه |
Donc Arrête d'être une dure à cuire pour une fois, et laisse-moi t'aider. | Open Subtitles | لذا توقفي عن عِنادكِ لمرة و اتركيني أساعدكِ |
Bas-toi mais Arrête d'en parler. | Open Subtitles | قاتلي لأجل ما تريدين. لكن توقفي عن الحديث عنه. |
Arrête d'être si arrogant. Toujours vouloir avoir le dernier mot. | Open Subtitles | .كف عن التظاهر بالذكاء .أنت دائماً من يقول الكلمة الأخيرة |
Possède-le, vis-le, aime-le. Arrête d'avoir honte de ce que tu es. | Open Subtitles | اعتنق ماهيّتكَ وعشها وحبّها، توقّف عن الخجل من ماهيّتكَ. |
Arrête d'envoyer des SMS et fait tes devoirs. | Open Subtitles | توقفى عن إرسال الرسائل وقومى بأداء واجبكِ المدرسى |
Arrête d'être si mélodramatique. On trouvera une sortie. | Open Subtitles | كفّي عن هذا التصرّف الدراميّ سنجد مخرجاً |
Arrête d'utiliser des mots élégants et dis-moi comment tu te sens vraiment. | Open Subtitles | توقفِ عن إستخدام الكلمات المزخرفة وأخبريني ما الذي تشعرين به حقًا |
J'Arrête d'envoyer des messages. | Open Subtitles | لقد إنتهيت من بعث رسائل التهديد. |
Écoute, Arrête d'essayer de devenir mon ami, car je ne resterai pas longtemps ici. | Open Subtitles | إسمع، ربما عليكِ أن تتوقف عن مُحاولة .لتكون صديقي لأنني لن أبقى هُنا طويلاً |
Arrête d'essayer d'améliorer les choses. Tu ne le peux pas. | Open Subtitles | توقف من محاولتك جعل كل شيء أفضل, لا يمكنك ذلك |
Arrête d'agir comme la fifille gâtée à son papa qui n'en fait qu'à sa tête. | Open Subtitles | توقّفي عن التَصَرُّف كـ أبنة الأب المدللة التي لَم تحصل على طريقِها. |
Arrête d'essayer de me tuer, et on y sera à temps pour le mariage. | Open Subtitles | كفى عن السعي لقتلي، وسنصل في الوقت للزواج |
Arrête d'affoler les foules avec ton mythe à la con ! | Open Subtitles | هلا توقفت عن إرعاب الجميع بخرافتك الغبية |
Si tu ne veux plus qu'il t'arrive des merdes, Arrête d'accepter la merde et vise quelque chose de mieux. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريد حدوث الأشياء السيئة لك فتوقف عن قبول الأشياء السيئة وطالب بشيء أكثر |
Arrête d'essayer de me copier connard. | Open Subtitles | كُفّ عن محاولة تقليدى، أيها القذر. |