Arrête de penser à autre chose quand je te parle. | Open Subtitles | توقف عن التفكير بشيء آخر عندما أتحدث إليك |
Arrête de penser à toi et à moi et pense à ce qui est le mieux pour elle. | Open Subtitles | توقف عن التفكير في وفيك وابدأ بالتفكير بما فيه صالح الطفلة |
Maintenant, Arrête de penser avec ta bite, et suis le mouvement, ou tu dégages, pigé ? | Open Subtitles | توقف عن التفكير بشهواتك و التزم بالخطة أو سوف تُطرد اتفقنا ؟ |
Oublie tes problèmes, Arrête de penser à tout ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | انس أمر كل المشاكل ، توقفي عن التفكير بشأن كل ما حدث |
Arrête de penser au passé. Je parle du futur. | Open Subtitles | توقفي عن التفكير في الماضي فأنا أتحدث عن المستقبل |
Arrête de penser à Don Préoccupe-toi de la société. | Open Subtitles | كف عن التفكير بـ(دون) وابدأ التفكير بالشركة. |
Arrête de penser à Blanche-Neige et recommence tout. | Open Subtitles | كفّي عن التفكير بـ (سنو وايت) و ابدئي من جديد. |
Alors rends-moi service... la prochaine fois que tu veux quelque chose, Arrête de penser et fais-le avant qu'il ne soit trop tard. | Open Subtitles | في المرة القادمة إذا عرفت بأنك تريد شيء ما توقف عن التفكير بشأنة , أفعله فحسب قبل أن يفوت الأوان |
Arrête de penser à Ross. Il y a d'autres hommes. Regarde... | Open Subtitles | إن توقف عن التفكير بـ روس قليلا ستجدين رجالا لطفاء فى كل مكان |
je pensais que.. - Arrête de penser à ma place ! | Open Subtitles | .. ـ لقد فكرت لو أن ـ توقف عن التفكير بدلاً منى |
Oh pour l'amour de Dieu, Arrête de penser au travail. | Open Subtitles | . أوه بحق الآلهة ، توقف عن التفكير بالعمل |
Arrête de penser aux esprits, pense au trésor qu'il y a à l'intérieur. | Open Subtitles | توقف عن التفكير في الارواح. و دعنا نفكر بالكنز الذي بالداخل. |
Arrête de penser à l'argent. | Open Subtitles | توقف عن التفكير بخصوص المال الأمر الوحيد |
Arrête de penser et continuer de récupérer tout ça. | Open Subtitles | - سيدتي ؟ - توقف عن التفكير واحتفظ ببعض الأمور |
Arrête de penser... que c'est un adieu. | Open Subtitles | توقف عن التفكير على أن هذا الوداع |
- En ce cas, Arrête de penser. - Je n'y arrive pas. | Open Subtitles | حسناً توقف عن التفكير - لا استطيع المساعده بالأمر - |
Arrête de penser à lui et fais-le pour toi. | Open Subtitles | هل انتي متأكدة بأنها فكرة جيدة ؟ توقفي عن التفكير به , و افعليها من أجلك |
Arrête de penser à toi, et pense plutôt à lui. | Open Subtitles | توقفي عن التفكير بنفسك, و فكري به |
Arrête de penser à toi, et pense plutôt à lui. | Open Subtitles | توقفي عن التفكير بنفسك, و فكري به |
Arrête de penser à ça. | Open Subtitles | فقط كف عن التفكير في الأمر |
Bon. Arrête de penser à moi. | Open Subtitles | حسناً، لكن كفّي عن التفكير بي |
Arrête de penser à des choses inutiles toute la journée. | Open Subtitles | توقّف عن التفكير بالأشياء العديمة الفائدة طوال اليوم |