Tu peux survivre. Retourne à la maison. Arrange les choses. | Open Subtitles | بوسعكَ النجاة والعودة للديار، أصلح حالكَ، وصوّب أخطائي. |
Elle travaille sous une pression énorme et ça n'Arrange rien qu'elle ait l'impression de trahir son ami. | Open Subtitles | إنها تحت ضغطٍ كبير وهذا لا يساعد إن كانت تشعر أنها تخون أصدقائها |
Puis ils viennent se plaindre pour que je leur pardonne, que j'Arrange tout. | Open Subtitles | و بعدها يأتون وهم يبكون إليّ يطلبون مني مسامحتهم و إصلاح الأمور |
Arrange ça et on en refera une à midi. Ça, c'était bizarre. | Open Subtitles | أصلحي الأمر وسنلتقط صورة أخرى عند موعد الغداء هذا غريب |
On a tous une histoire triste, mais tuer des gens n'Arrange rien. | Open Subtitles | مفهوم يا عزيزتي، جميعنا لديه قصّة عاطفيّة مُحزنة لكن قتل الناس لا يصلح شيئًا. |
Tu peux survivre. Rentre à la maison. Arrange les choses. | Open Subtitles | بوسعكَ النجاة والعودة للديار، أصلح حالكَ، وصوّب أخطائي. |
On est supposés être collocs. C'est tout ce qu'on peut être jusqu'a ce que j'Arrange tout ça. | Open Subtitles | نحن من المفترض أن نكون رفقاء سكن هذا ما نستطيع فعله حتى أصلح ما حدث |
Comme toi, pour que je te sorte d'une de tes merdes ! Faut que j'Arrange le coup avec ce mec. Il va courir au F.B.I. | Open Subtitles | مثلما تحتاجني للدفاع عنك كمواطن صالح يجب أن أصلح ما فعلت معه,سيذهب لمكتب التحقيقات الفيدرالية |
Et n'Arrange rien, et je ne peux rien lui dire. | Open Subtitles | وهذا الأمر لا يساعد ولا استطيع التحدث لها. إنني لا أقوم بالاتصال بها |
Et en cette période stressante, ma voix dans les haut-parleurs n'Arrange rien. | Open Subtitles | وأعرف أنه خلال هذه الفترة العصيبة، صراخي من خلال السماعات ، لا يساعد. |
Oui, j'ai des tas de problèmes et ceci n'Arrange rien. | Open Subtitles | نعم انا لدي مشاكل كثيرة حسنا وبدون مزاح هذا لا يساعد |
Il faut d'abord que ça s'Arrange là-haut. Mes cheveux ? | Open Subtitles | لا نستطيع إصلاح ما بالخارج حتى نستطيع إصلاح ماهو هنا |
Il y a des coquerelles, mais ça s'Arrange. | Open Subtitles | يوجد بعض المشاكل في الرتوش يمكنك إصلاح هذا |
Rory, va manger. Cate, Arrange tes filles. | Open Subtitles | روري , تناول فطورك كيت , أصلحي وضع الفتيات |
Personne n'Arrange rien à moins d'avoir une bonne raison | Open Subtitles | لا أحد يصلح اي شيء ما لم يكن لديهم سبب مقنع |
Un moment, il Arrange les bananes de façon suggestive, et la seconde d'après, il s'effondre, mort dans une flaque de lait de soja. | Open Subtitles | فى دقيقة, كان إيحائياً يقوم بترتيب الموز عليّ و فى الدقيقة الاخرى, وجه إلى الارض ميتاً فى بركة من حليب الصويا |
mais Arrange un diner ce soir. | Open Subtitles | انا لا اريد ذلك بالطبع انت لا تريد لكنك ستفعل علي ايه حال رتب موعد عشاء لليله |
Je veux pas me mêler de vos affaires, mais... Arrange ça. | Open Subtitles | لن أتدخل بينك وبين " روز " لكن يجب أن تصحح الأمر |
Arrange ça, ou notre marché tombe à l'eau. | Open Subtitles | حسناً، أقترح أن تصلح ذلك، أو تنتهي الصفقة |
Et cette histoire de handicap, en fait, ça t'Arrange. | Open Subtitles | و أتعلمين هذا الشيء الباطل ، إنه يناسبك. |
Le coupable peut être, entre autres, la personne qui Arrange le mariage, celle qui le célèbre et l'époux lui-même. | UN | وتشمل اﻹدانة الشخص الذي يرتب للزواج، والشخص الذي يتولى عقده، والرجل المتزوج نفسه. |
Sa mère et lui peuvent manger dans la chambre pendant qu'on s'Arrange. | Open Subtitles | ليأكل مع أمه في غرفة النوم بينما أنا وأنت نقوم بإصلاح هذه المشكلة |
"Arrange ça, papa." C'est ce qu'elle a dit. | Open Subtitles | "عالج الأمر يا أبي" هذا ما قالته |
Arrange les choses avec ta fille. Et continue de servir ton pays. | Open Subtitles | عدل من اوضاعك مع ابنتك واخدم بلادك باخلاص |
Je suppose qu'elle Arrange les choses pour que le camp vienne chercher Jess ici, et... | Open Subtitles | أظنها ترتب للمعسكر حتى يأخذوها ..من هنا، و |