| J'ai laissé une porte ouverte à l'arrière de la prison. | Open Subtitles | تركت باباً مفتوحاً في الجزء الخلفي من السجن |
| j'ai envoyé quelques messages textes à la société de livraison et ils ont trouvé ça à l'arrière de l'entrepôt. | Open Subtitles | أنا أرسلت بعض الرسائل النصية لشركة التوصيل ولقد وجدت هذا في الجزء الخلفي من المستودع |
| Peut-être parce que tu es liée à la disparition de mon père et maintenant tu te caches à l'arrière de ma voiture de location. | Open Subtitles | ربما لأن أنت متصل إلى والدي وتضمينه في الوقت المفقود والآن أنت يختبئون في الجزء الخلفي من سيارتي الإيجار. |
| Ouais, c'est comme des ouvertures dans I'arrière de I'autre monde. | Open Subtitles | أجل, إنها مثل البثرات في مؤخرة العالم السفلي |
| Il y avait une seule blessure à la tête due à une balle, la balle étant entrée au niveau de la tempe droite et sortie sur le côté gauche vers l'arrière de la tête. | UN | كان بالرأس جرح ناتج عن طلقة وحيدة دخلت من الصدغ اﻷيمن وخرجت من الجانب اﻷيسر قرب مؤخرة الرأس. |
| L'examen a également établi que l'autre détenu souffrait d'écorchures au bras droit, à l'arrière de l'épaule gauche et à l'avant-bras gauche. | UN | وأثبت الفحص أن السجين الآخر أصيب برضوض في ذراعه الأيمن وفي كتفه الأيسر من الخلف وساعده الأيسر. |
| Avez-vous vu la blessure à l'arrière de sa tête ? | Open Subtitles | هل رأيت الإصابة في الجزء الخلفي من رأسها؟ |
| Nous avons commencé le travail à l'arrière de la maison. | Open Subtitles | لقد بدأنا العمل على الجزء الخلفي من المنزل |
| Est-ce que l'arrière de ma tête paraît si plat ? | Open Subtitles | هل يبدو دوماً الجانب الخلفي من شعري مسطحاً؟ |
| Uh, elle en a une en arrière de la tête. | Open Subtitles | لقد تلقت رصاصة في الجزء الخلفي من الرأس. |
| Un escalier en bois improvisé avait été construit en prévision de la manifestation pour pouvoir passer directement de l'aire de stationnement à l'arrière de la tribune. | UN | وأقيمت درجات خشبية مؤقتة لكي يتمكن الحشد من الوصول إلى الجزء الخلفي من المنصة من منطقة وقوف السيارات مباشرة. |
| Les travaux réalisés à l'arrière de l'habitation sont moins susceptibles de nécessiter un permis de construire. | UN | وأعمال البناء التي تتم في الجانب الخلفي من المسكن قلما تتطلب ترخيص بناء. |
| Pas de signe de crise cardiaque, mais il y a une grosse contusion à l'arrière de la tête et quelques bleus qui semblent être perimortem. | Open Subtitles | أي علامة على النوبة القلبية، ولكن هناك كدمة كبيرة على الجزء الخلفي من رأسها وعدد قليل من الكدمات التي تتطلع إلى الوفاة. |
| Il y avait une contusion à l'arrière de sa tête, mais pas de saignement dans le cerveau. | Open Subtitles | يوجد كدمة في الجزء الخلفي من رأسٍها لكن دون نزيف داخل المخ |
| La glace pénètre par le côté et à l'arrière de son crâne. | Open Subtitles | الجليد اخترقها من الجانب الآخر والجزء الخلفي من جمجمتها |
| Il y avait une seule blessure à la tête due à une balle, le projectile étant entré par la tempe droite et passé visiblement vers l'arrière pour sortir à l'arrière de la tête sur le côté gauche. | UN | وجد بالرأس جرح ناتج عن طلقة وحيدة دخلت عند الصدغ اﻷيمن ومرت باتجاه ملحوظ للخلف وخرجت من مؤخرة الرأس في جانبها اﻷيسر. |
| Il y avait un W.C. et une douche derrière un muret à l'arrière de la cellule. | UN | ويوجد مرحاض واحد ودش خلف جدار منخفض في مؤخرة الزنزانة. |
| Ils sont contraints à monter à l'arrière de véhicules militaires. | UN | ويُدفعون دفعاً إلى مؤخرة المركبات العسكرية. |
| La cause semble être un traumatisme violent porté à l'arrière de la tête. | Open Subtitles | سبب وفاتها الضرب باَلة حادة على الرأس من الخلف |
| En même temps, le gars du magasin regardait l'étiquette accrochée à l'arrière de sa veste. | Open Subtitles | بينما البائع يحدق بالياقه المعلقه من خلف معطفها |
| Les gars ont trouvé ça par terre à l'arrière de la Cadillac. | Open Subtitles | الرجال وجدوا هذا على الأرضية الخلفية من السيارة |
| En fait il attendait sur la banquette arrière de la voiture avec sa malette. | Open Subtitles | هو في الحقيقة كان ينتظر في المقعد الخلفي للسيارة مع حقيبته |
| Il a été guidé parce qu'il a flairé sur la banquette arrière de leur voiture. | Open Subtitles | لقد إنجذب إليهما، بسبب شيء ما شمّ رائحته علي مقعد سيارتهما الخلفى. |
| Fiston, monte à l'arrière de ma voiture, tout de suite, allez, on y va. | Open Subtitles | بني أدخل في المقعد الخلفي في الحال ، لنذهب ، هيا |
| Saute à l'arrière de la camionnette ! | Open Subtitles | اقفز إلى الجزء الخلفيّ من الشاحنة! |
| J'ai une cargaison de queues de Koï à l'arrière de mon camion qui doivent être reliés. | Open Subtitles | أنا حصلت على تحميل بعقب الأسماك كوي في الظهر من شاحنتي التي تحتاج الترابط. |
| Une technique utilisée pour virer l'arrière de la voiture. | Open Subtitles | إنّه أسلوبٌ نستخدمه لنزع مؤخّرة السيّارة. |
| Mon dernier rendez-vous a essayé de coucher avec moi dans le siège arrière de sa voiture. | Open Subtitles | اخر موعد لدي حاول ممارسة الجنس معه في المقعد الخلفي لسيارته. |
| La cause du décès semble être un trauma contondant à l'arrière de la tête. | Open Subtitles | سبب الوفاة يبدو أنه الصدمة بسبب ضربة قوية على مؤخر الرأس |
| Allez jusqu'à l'arrière de la chambre. Il y plein d'espace pour tout le monde. | Open Subtitles | اقطع طريقك إلى مُؤخرة الغرفة، فهُناك مساحة كافية للجميع. |