"arrive pas à croire que tu" - Translation from French to Arabic

    • لا أصدق أنك
        
    • لا اصدق انك
        
    • لا أصدق أنكِ
        
    • أن اصدق أنك
        
    • لا اصدق انكِ
        
    • لا أستطيع أن أصدق أنك
        
    • لا أستطيع التصديق بأنك
        
    • لا أصدق أنكي
        
    • لا أصدق انك
        
    • لا أصدق بأنك
        
    • لا أصدق بأنكِ
        
    Je n'arrive pas à croire que tu l'as depuis que tu as 10 ans. Open Subtitles لا أصدق أنك امتلكت هذا منذ أن كنت بالعاشرة من عمرك
    Je n'arrive pas à croire que tu aies accepté de venir à Sunday Funday... Open Subtitles أنا لا أصدق أنك وافقت وافقت أن تأتي إلى الساندي فاندي
    J'arrive pas à croire que tu te rappelles comment on fait. Open Subtitles لا أصدق أنك مازلت تذكر كيف تنصب واحدة كهذه
    J'arrive pas à croire que tu connaissais quelqu'un dans le coma et que j'ai pas eu l'occasion de lui dessiner une moustache. Open Subtitles لا اصدق انك كنت تعرفين شخص في غيبوبة و أنا لم استطع رسم شارب عليه
    Je n'arrive pas à croire que tu ne lui aies pas dit que tu n'as rien prévu. Open Subtitles لا أصدق أنكِ لم تخبريه أنك لم تجهزي شيئا
    J'arrive pas à croire que tu étais aussi ami avec Gyatso. Open Subtitles لا أصدق أنك كنت صديق للراهب كياتسو مثلي تماماً
    Je n'arrive pas à croire que tu as fait 10 000 km pour moi. Open Subtitles لازلت لا أصدق أنك طرت لمسافة ستة ألاف ميل حتى تقابلني
    Je n'arrive pas à croire que tu m'aies posé un lapin. Open Subtitles لا أصدق أنك لم تأتي إلى عشاء ذكرى زواجنا
    Je n'arrive pas à croire que tu me fasses rester sur ce vaisseau. Open Subtitles لا أصدق أنك ترغمني على البقاء في السفينة.
    Je n'arrive pas à croire que tu m'aies appelé pour faire ça maintenant. Open Subtitles لا أصدق أنك استدعيتني للقيام بهذا في الوقت الحالي
    Je n'arrive pas à croire que tu n'aies pas apporté de raquette. Je t'ai vu mettre une boîte de balles là-dedans. Open Subtitles لا أصدق أنك لم تحضر مضرب أعرف أني رأيتك تضع علبة كرات هنا
    Je n'arrive pas à croire que tu sois mon petit ami depuis, genre, trois jours, et il a déjà fallu ramener une tierce personne. Open Subtitles أنا لا أصدق أنك حبيبي لمثل، ثلاثة أيام، وجلبنا بالفعل شخص ثالث
    Je n'arrive pas à croire que tu aies continuer à bosser sur l'enquête après que j'ai abandonné. Open Subtitles عجباً , لا اصدق انك استمريت فى العمل بالقضية حتى بعد أن إستسلمتُ كان هذا لطيفٌ منك.
    Je n'arrive pas à croire que tu es allée à cette fête après que James et toi ayez cassé. Open Subtitles أنا لا أصدق أنكِ ذهبت لذلك الحفل بعد أنفصالكما أنتِ و جيمس
    J'arrive pas à croire que tu sois revenu à Washington. Open Subtitles لا أستطيع أن اصدق أنك عدت الى العاصمة
    J'arrive pas à croire que tu as embrassée un autre gars alors que tu sortais avec papa. Open Subtitles لا اصدق انكِ قبلتي رجل اخر عندما كنتِ تواعدين ابي
    Je n'arrive pas à croire que tu couches avec ce loser. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك تنامين مع ذلك الفاشل
    Mon dieu, j'arrive pas à croire que tu n'ai pas rompu avec cette femme dès que tu en as eu la chance. Open Subtitles يا إلهي, لا أستطيع التصديق بأنك لم تنفصل عن هذه المرأة حين واتتك الفرصة
    Oui, j'arrive pas à croire que tu l'aies privé si longtemps. Open Subtitles نعم , أنا لا أصدق أنكي ملتزمه هكذا طوال هذه المدة
    Je n'arrive pas à croire que tu joues toujours avec des blondes idiotes ! Open Subtitles لا أصدق انك لازلت تخادع الشقراوات الغبيات
    J'arrive pas à croire que tu m'ai amenée à une réunion des AA pour draguer. Open Subtitles .لا أصدق بأنك أحضرتيني لإجتماع مدمني الكحول لمقابلة رجال
    J'arrive pas à croire que tu m'aies jamais invitée. Open Subtitles أهلاً بقدومكِ إلى منزلي للمرة الأولى في حياتك أعلم ، لا أصدق بأنكِ لم تدعني مطلقاً إلى منزلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more