Je vous promets que ça n'arrivera plus, surtout au championnat. | Open Subtitles | أعدك بأن هذا لن يتكرر خصوصاً في النهائيات |
On a séché des cours pour le finir, mais ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | تغيبنا عن بضعة صفوف لإنجازه، ولكن لن يتكرر ذلك. |
ça n'arrivera plus jamais. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعرف أن الأمر لن يتكرر مجدداً |
J'espère juste que je pourrais avoir ta garantie que ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | أود فقط أتمكن من الحصول على ضمان من أنت أن هذا لن يحدث مرة أخرى. |
Je m'occuperai du directeur de la CIA et m'assurer que ca n'arrivera plus. | Open Subtitles | سوف أتعامل مع مدير المخابرات المركزية وأتأكد أن هذا لن يحدث ثانية |
Mais ce qui s'est passé la dernière fois n'arrivera plus. | Open Subtitles | لكن ما حدث في المرة السابقة لن يحدث مجدداً |
J'étais embarrassé et je l'ai laissée en profiter, mais ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | كنت محرجًا من سماحي لها باستغلالي، لكن ذلك لن يتكرر. |
Je pourrais dire que ça n'arrivera plus, mais c'est faux. | Open Subtitles | ويمكنني القول بأن هذا الفعل لن يتكرر ولكنه سيتكرر |
Je suis vraiment désolé, Mère. Ça n'arrivera plus jamais. | Open Subtitles | أنا بغاية الأسف، يا أمي لن يتكرر هذا الأمر مجدداً |
Mes instincts me disent de garder ma tête en mouvement. Ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | غرائزي تبقي رأسي في حالة تلفُّت، هذا لن يتكرر. |
J'aurais pas dû me comporter de cette manière, et ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | من الخطأ أن أتصرف هكذا ، أعدكِ ألا يتكرر هذا الأمر |
Ecoute, je sais que tu as peur, et je suis désolé que ça t'arrive, mais je te promets que ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | أعلم أنّك خائفة، ويؤسفني ما حدث لك. لكن ليس بوسعي إلّا أن أعدك بأنّ ذلك لن يتكرر. |
Non, je lui ai juste dit que j'étais en retard et que ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | نعم، لقد أخبرتها أني كنت أجري في وقت متأخر و لن يحدث مرة أخرى. |
Nous voulons seulement décrire son calvaire et pourquoi ce type de tweet n'arrivera plus. | Open Subtitles | نريد فقط أن نبرر مشاعرها وأن هذا التغريد لن يحدث مرة أخرى |
Pas comme tu l'entends, pas depuis ton arrivé, et ça n'arrivera plus, quelles que soient nos relations. | Open Subtitles | لم يحدث شيء مما تعتقدينه منذ وصولك ولن يحدث ثانية مهما كانت طبيعة علاقتنا |
Dis-moi son nom. Des noms. Ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | أخبرني بإسمة وأعدك بان ذلك لن يحدث ثانية |
Désolée d'avoir embêté votre fils. Ca n'arrivera plus. | Open Subtitles | أنا أسفه أنى أسأت لأبنك هذا لن يحدث مجدداً |
Si je ne peux pas garantir qu'une telle chose n'arrivera plus, je retournerai en retraite à Sergach. | Open Subtitles | اذا كنت استطيع ان اثق بأن شيئا كهذا لن يحدث مجددا سوف اعود من التقاعد بسيرقاتش |
Je jure sur la tête de Jésus Christ que ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | أقسم بجسد ودم سيدنا المسيح بأنّ هذا لن يحدث مجددًا. |
Jamais cela n'aurait dû arriver. Et ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | هذا ما كان يجب أن يحدث ولن يحدث مرة أخري |
J'essayais juste d'être ton amie, mais ne t'en fais pas, ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | لقد كنت احاول ان اكون صديقتك , لكن لاتقلق هذا لن يحصل مجدداً |
Et je peux vous assurer que ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | ويمكنني أن أطمئنك أن هذا لن يحصل مرة أخرى |
J'ai dit avoir fait une erreur, confondu les patients, que ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | لقد قلت بأنني أخطأت وخلطت المريض ولن يحدث ثانيةً , نحن متعادلون ؟ |
Ça n'arrivera plus, je peux vaincre ça. | Open Subtitles | لن يحدث مرة أخرة أستطيع أن أقاوم |
que votre corps n'a pas pu métaboliser, et avec le zinc, ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | التي ليس بأمكان جسمك استقلابها والزنك سيضمن ان هذا لن يحدث مرة اخرى |
Ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | لَن يحدث مُجدّداً. |
{\pos(192,210)}Principal Shepherd, nous promettons que ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | حسنا, أيها المدير (شيفرد) نحن نعدك أنها لن تتكرر مرة أخرى. |
Enfin, on a baisé une fois, mais ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | ضاجعته مرة، لكنني لن أكررها ثانية. |