| Pas encore, mais j'ai trouvé de légères contusions sur les os autour des articulations métacarpo-phalangiennes de ses 2 mains. | Open Subtitles | ليس بعد، ولكن لم أجد بعض العظام خفية كدمات حول المفاصل السلامية على كلا يديه. |
| Peut-être que son héritage noble lui a donné des articulations solides. | Open Subtitles | حسنا، ربما لها التراث النبيل يعطيها المفاصل قوية اضافية. |
| Contusions autour des yeux, articulations éraflées... Ce qui a attiré mon attention c'est plus ça. | Open Subtitles | الكدمات حول العينين, مفاصل أصابعه ملتويه لكن ما أسر إنتباهي كان هذا |
| Ça attaque les cellules de votre corps et cause l'inflammation des articulations, du cœur, du cerveau. | Open Subtitles | إنه يُهاجم كل خلية داخل الجسد ويسبب الالتهاب فى مفاصلك وقلبك و عقلك |
| Inefficacité des articulations institutionnelles, surtout avec les organismes agricoles. | UN | :: عدم فعالية الصلات المؤسسية، وبخاصة مع الوكالات الزراعية. |
| Eh bien, à en juger par la détérioration des articulations médianes, je dirais qu'il avait plus de 70 ans. | Open Subtitles | اذا حكمنا ب التاكل في مفصل الرسغ اعتقد على الاقل سبعون عاما |
| Il a alors été réexaminé par un autre vétérinaire, qui a découvert une atteinte cartilagineuse grave et incurable à l'une des articulations. | UN | فأعاد طبيب بيطري آخر فحصه واكتشف أن الغضروف في إحدى مفاصله مصاب بأذى جسيم لا شفاء منه. |
| Un nerf médian comprimé ne causerait pas un gonflement des articulations. | Open Subtitles | ومتوسط ضغط العصبية لن يسبب المفاصل وارما. |
| Comme ancien chirurgien vous savez qu'il est idéal de couper le long des articulations | Open Subtitles | انتي كجراحه سابق تعلمين أنها مثالية لقطع طول المفاصل |
| Commencez par couper au niveau des articulations, et quoi que vous fassiez, ne perforez pas les intestins. | Open Subtitles | يجب ان تبدئي التقطيع على خط المفاصل واياً يكن ما تفعليه، لا تنقبي الأمعاء |
| Les protusions sur les phalanges proximales aux articulations métacarpo-phalangiennes sur sa main droite sont des fractures d'avulsion guéries dues à une hyper extension. | Open Subtitles | نتوءات على السلاميات الدانية في المفاصل السلامية على يده اليمنى و تلتئم الكسور قلع |
| Une douleur dans les articulations quand vous faites l'amour, ou quand vous priez Dieu ? | Open Subtitles | الألم في المفاصل عندما كنت تأخذ رجلك، أو ناقوس إلى الله؟ |
| Ok, les nases. Faites craquer vos articulations et tinter les verres. | Open Subtitles | ,حسنٌ, يا نقار الخشب اللعين . اكسر المفاصل و اضرب البلورات |
| - Les articulations semblent bloquées. | Open Subtitles | كما أن عظام الضحية تظهر مفاصل الركبة و الخصر على أنها متجمدة |
| et de la lutte, en essayant de mordre dans le point faible de son armure, les articulations des jambes. | Open Subtitles | ويتقاتلان, يحاول كل منهما ,أن يعض الأخر في النقطة الضعيفة من درعه .مفاصل الأرجل |
| Je vais créer des articulations incassables avec des diamants du sang, des membres artificiels avec de l'ivoire d'éléphant. | Open Subtitles | وسأكتشف كيفيّة صنع مفاصل لا تقهر من الألماس الأسود سأصنع أطرافاً إصطناعية |
| Tu glisses dans la source chaude et tu apprécies la chaleur de l'eau sur tes articulations douloureuses. | Open Subtitles | ونزلتِ إلى الينبوع الحار واستمتعي بالماء الدافئ على مفاصلك التي تؤلمك |
| Vos muscles ont souffert une détérioration et vos articulations seront douloureuses, c'est à prévoir. | Open Subtitles | عضلاتك ستكون قابله للتدهور من المتوقع أن تؤلمك مفاصلك |
| Cet anthropomorphisme en est venu à être mis en question dans les débats sur les articulations entre diversité culturelle et diversité biologique, en particulier du point de vue des peuples autochtones. | UN | وقد وُضعت هذه المركزية البشرية موضع بحث، في المناقشات الجارية بشأن الصلات القائمة بين التنوع الثقافي والتنوع الأحيائي، ولا سيما من وجهة نظر الشعوب الأصلية. |
| Trois lèvres fendues, deux nez cassés, douze articulations écrasées, et quatre dents tombées. | Open Subtitles | ثلاث شفاه ممزقة وأنفان ينزفان اثني عشر مفصل محطم وأربعة أسنان |
| Depuis, il souffrirait de douleurs chroniques dans les articulations, de douleurs dans les pieds lorsqu'il marche et de démangeaisons. | UN | ونتيجة لذلك، أصبح يعاني من ألم مزمن في مفاصله ومن ألم في قدميه أثناء المشي ومن حكة في جلده. |
| Mes articulations me font mal, mais je me couvrirai et prierai pour un hiver doux. | Open Subtitles | مفاصلي متيبسة قليلا سأقوم بحزم نفسي للتدفئة وسأتمنى أن يكون الشتاء معتدلا |
| Le poids excessif à mis une pression sur les articulations. | Open Subtitles | الوزن الزائد يضع المزيد من الضغط على مفاصلها |
| :: articulations horizontales: 1 définitif | UN | :: تقرير الربط الأفقي: تقرير واحد نهائي |