"as besoin de moi" - Translation from French to Arabic

    • تحتاجني
        
    • احتجتني
        
    • بحاجة لي
        
    • تحتاجينني
        
    • تحتاجيني
        
    • إحتجتني
        
    • بحاجتي
        
    • تحتاجنى
        
    • أحتجتني
        
    • إحتجت إلىّ
        
    • تحتاج إلي
        
    • تحتاج لي
        
    • تحتاجيننى
        
    • بحاجة إليّ
        
    • أحتجت إلي
        
    Tu ne m'as pas tué parce que tu as besoin de moi, et je pourrais être un ami terrible si je n'avais pas utilisé ce petit temps precieux que j'ai dépensé en t'aidant à voir ça. Open Subtitles لم تقتلني لأنكَ تحتاجني و سأكون صديقاً فضيعاً أذا لم أستخدم الوقت القليل الثمين المتبقي لدي لأساعدكَ على رؤية ذلك
    Tu as besoin de moi, je suis revigorante, mais tu laisses le monde te vider de toute inspiration, Open Subtitles أنت تحتاجني ,أنا مجددة, لكنك تدع العالم يمتص أي إلهام لديك,
    Si tu as besoin de moi, je suis là. Open Subtitles حسناً، اسمع إن احتجتني فأنا متواجد، اتفقنا؟
    J'ai amené assez de vêtements pour quelques jours, tant que tu as besoin de moi. Open Subtitles احضرت لك بعض الملابس يكفي للايام التي تحتاجها طالما كنت بحاجة لي.
    Parce que, je suis là si tu as besoin de moi. Où est votre caisse à outils ? Open Subtitles لانك تعلمني انني هنا ان كنتِ تحتاجينني مرحبا.
    Si, tu as besoin de moi parce qu'il s'avère que je suis un médecin urgentiste avec une vaste connaissance de la toxicologie clinique des venins. Open Subtitles أنت تحتاجيني لأنني بالمصادفة طبيب طواريء بمعرفة واسعة
    Je serai toujours là si tu as besoin de moi. Open Subtitles أنا مسرورٌ جداً إنك هنا. أنا دائماً هنا متى إحتجتني.
    Peut-être que tu n'as pas compris, mais tu as besoin de moi. Open Subtitles ربما أنت لا تُلاحظ هذا ولكنّك بحاجتي هنا
    Tu as besoin de moi. Je veux veiller sur toi. Open Subtitles أنت تحتاجنى الأن يا مايكل و أنا أود مساعدتك
    Tu ne peux pas faire ça tout seul. Tu as besoin de moi. Open Subtitles لا يمكنكَ أنْ تفعل هذا لوحدكَ أنتَ تحتاجني
    Whoa, whoa, whoa. Je sens que c'en est pas un. T'as besoin de moi, mec. Open Subtitles مهلا، مهلا، مهلا، أرى أنّها ليست كذلك، تحتاجني يا رجل، تحتاجني بشـ...
    Tu m'en demandes si peu, et quand tu as besoin de moi, je te laisse tomber. Open Subtitles أنت لا تطلب الكثير منّي وعندما تحتاجني أخذلك
    Si tu veux vraiment être un grand homme, tu as besoin de moi, autant que moi de toi. Open Subtitles إن كنت تريد أن تصبح رجل عظيم فعلاً، فأنتَ تحتاجني بقدر ما أحتاجكَ.
    Tu ne me tueras pas, pas parce que tu tiens à moi, mais parce que tu sais que tu as besoin de moi. Open Subtitles لن تقتلني ليس لأنك تهتم بي لكن فقط لأنك تحتاجني
    Appel moi si tu as besoin de moi pour te jeter quelques part. Open Subtitles ناديني إن احتجتني كي أتخلص منه في مكان ما
    Et si tu as besoin de moi pour quoi que ce soit, bûcher pour un examen, ou conduire jusqu'à une maison, vous m'avez en numérotation rapide, pas vrai ? Open Subtitles واذا احتجتني في اي شيء نذاكر لامتحان او القياده في اتجاه منزل على الطريق
    Si t'as besoin de moi, je serai au Ritz de San Francisco. Open Subtitles اذا احتجتني سأكون في فندق ريتز سان فرنسيسكو
    Si tu as besoin de moi, je serai chez Whole Foods. Open Subtitles أم، مهلا، إذا كنت بحاجة لي في ساعة المقبلة، سأكون في الأطعمة الجامعة.
    C'est bon, tu as besoin de moi. Ça va, ça va. Open Subtitles لا بأس , أنت تحتاجينني , حسنا . حسنا , حسنا
    Tu as besoin de moi pour briser le dôme, et j'ai besoin de leur aide. Open Subtitles أنتِ تحتاجيني لإزالة القبة وأنا أحتاج مساعدتهم
    Si tu as besoin de moi, envoie-moi un message. Open Subtitles ان إحتجتني , انا فقط على بعد رساله واحده
    Là, t'as besoin de moi et je suis fauchée. - Complètement fauchée. Open Subtitles والأن أنتي بحاجتي وأنا مفلسة أنا مفلسة لعينة مجدداً
    Je suis venue parce que tu as besoin de moi. Open Subtitles لقد قلت لك أنك حين تحتاجنى فسوف أجئ - لقد تحديتينى ،إذهبى -
    Bon, je serai à l'Audiovisuel si tu as besoin de moi. Open Subtitles حسناً سأجري بعض العمل في معمل الصوتيات إذا أحتجتني
    Je suis là si tu as besoin de moi. Open Subtitles نعم ،أنا على دراية بذلك،وأنا هنا إذا إحتجت إلىّ.
    T'as besoin de moi, mon frère. Open Subtitles واجه الأمر , أنت تحتاج إلي أخي
    T'as besoin de moi là-bas? - Ne bouge pas, Jarhead. Open Subtitles الآن كافة الأقسام لا تحتاج لي هناك؟
    Tu vois, tu as besoin de moi. Open Subtitles انت تحتاجيننى أرأيت؟ انت تحتاجيننى
    Si tu veux sortir, tu as besoin de moi et de lui. Open Subtitles إن كنت تريد الهروب، فأنّك بحاجة إليّ وله.
    Et je serai là si tu as besoin de moi. Open Subtitles و سوف أكون دائماً هنا إذا أحتجت إلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more