T'as de la chance que je sois affaiblie par la faim J'ai pas eu de repas décent depuis 3 foutues années. | Open Subtitles | لحسن حظّك أنّي أضعف حالما أجوع، فلم أتناول وجبة ملائمة منذ 3 سنين. |
Tu as de la chance que je ne sois pas une meurtrière entraînée. | Open Subtitles | لحسن حظك أنّي لست قاتلة مُدرَّبة أو ما شابه. |
- Enfin, tu peux en prendre, si tu veux. - T'as de la monnaie? | Open Subtitles | أعني، يمكنك تناول البعض منه هل لديك أي نقود؟ |
T'as de la meth ? | Open Subtitles | هل لديك أي ميث؟ |
Fais tourner la roulette avant de partir. T'as de la veine en ce moment. | Open Subtitles | إن عربتك جاهزة كي تغادري لقد حالفك الحظ اليوم |
T'as de la chance que ce connard ait oublié de l'armer. | Open Subtitles | من حسن حظك أن المغفل نسي تشغيل الجهاز اللعين. |
Tu as de la chance que ta mère ait pu te donner un alibi pour le meurtre. | Open Subtitles | من حُسن حظك أنّ أمّك تمكّنت من وضع عُذر غياب لك في وقت وقوع جريمة القتل. |
T'as de la drogue ? | Open Subtitles | هل لديك أية مخدرات؟ |
Tu as de la chance d'être médecin et donc jamais à la maison. | Open Subtitles | لحسن حظكِ أنك طبيبة، وبالتالي لن تتواجدي بمنزلكِ أبدًا. |
Mais tu as de la chance, je peux t'envoyer les pouvoirs magiques de ce foulard par le téléphone. | Open Subtitles | لكن لحسن حظك, بإمكاني نقل القدرات السحرية للوشاح عبر هذا الهاتف |
Tu as de la chance que je sois trop occupée pour t'envoyer une réponse bien sentie. | Open Subtitles | لحسن حظك أنّي مشغولة على أن أبدي ردًّا فكاهيًّا حاليًا. |
Tu as de la chance que j'ai eu un bon tailleur pendant mes fiançailles. | Open Subtitles | انا بخير لحسن حظك لقد كنت زبونة رائعة عندما كنت امثل دور العروس |
Bien, pas exactement. C'était un sorcier maléfique. Tu as de la chance de ne pas l'avoir rencontré. | Open Subtitles | ليس بالضبط، كان مشعوذاً شرّيراً لحسن حظّكِ أنّكِ لمْ تقابليه قطّ |
Et elle était là, "tu as de la sauce douce?" | Open Subtitles | وهي كانت مثل " هل لديك أي نوع من الصلصة المعتدلة؟ |
Tu as de la bande adhesive ? | Open Subtitles | هل لديك أي شريط؟ |
tu as de la bande adhesive ? | Open Subtitles | هل لديك أي شريط؟ |
Et bien, tu as de la chance. Il y en a justement un... tout transpirant dans ta direction en ce moment. | Open Subtitles | حالفك الحظ في الممر مزارع يتصبب عرقاً الآن |
Tu as de la chance d'être vivant, paraît-il. | Open Subtitles | سمعت أن الحظ حالفك بالبقاء على قيد الحياة |
Tu as de la chance, elle vient juste de monter à l'arrière de ma voiture. | Open Subtitles | من حسن حظّك أنها تجلس في المقعد الخلفي لسيارتي |
Tu as de la chance d'aller vers le Nord, car l'Ouest... c'est pas bon, de gros problèmes. | Open Subtitles | من حسن الحظ أنك مُتجهشمالاًلأنالغرب.. سيء، إنه مُشكلة كبيرة ويوجد عاصفة قادمة |
T'as de la coke ? | Open Subtitles | هل لديك أية مخدرات ؟ |
- T'as de la fièvre ou quoi? | Open Subtitles | -هل أنتي تحت وطأة الحمى أو شيئ ما ؟ |