Fiston, tu as fait tout ce que tu as pu, maintenant dégage de là. | Open Subtitles | ,بني، لقد فعلت كل ما في إمكانك اخرج من هناك الان |
- Il faisait 40° dans cet entrepôt, et tu as fait tout ce qu'il fallait pour t'élever. | Open Subtitles | لقد كانت الحرارة 100 مؤية في هذا المستودع وأنت فعلت كل شيء لتدخل الغرفة |
Dès la célébration du mariage, tu diras à la ville que tu as fait tout ce que tu pouvais et tu démissionneras. | Open Subtitles | بمجرد هذا العرس هو أكثر, كنت أقول ستعمل المدينة أن كنت قد فعلت كل شيء التي يمكن لكم ربما, و ثم كنت ستعمل التنحي, |
Et tu as fait tout ça et tu n'es même pas juif. | Open Subtitles | و لتفكر، بأنك قمت بكل هذا و انت لست يهودي حتى. |
Je n'arrive pas à croire que tu as fait tout ça en une nuit. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ فعلتِ كل هذا في ليلة واحدة. |
Tu as fait tout ça ? | Open Subtitles | أفعلت كل هذا ؟ |
Je ne peux pas croire que tu as fait tout ça sans même m'en parler. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ فعلتي كل هذا الموضوع بدون التحدث إليَّ عنه حتى |
Tu as fait tout ça à cause de Cha Eun Sang, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | فعلتَ كل هذا من اجل تشا اوون سانغ اليس كذلك |
Tu as fait tout ce que je t'ai demandé. Tout ira bien. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما طلبته منك كل شيء سيكون على ما يُرام |
Tu as fait tout ce que tu as pu, Michael. | Open Subtitles | أنا واثق أنك فعلت كل ما تستطيع مايكل |
Tu as fait tout ce que tu pouvais pour mettre fin à tout ça, mais il n'y a pas de fin. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما تستطيع للوصول إلى نهاية الأمر لكن ليس هناك نهاية تصل إليها |
C'est ici que ta route s'arrête. C'est terminé. Tu as fait tout ce qui était manchotement possible. | Open Subtitles | تلك الطريق انتهت, تلك النهايه انت فعلت كل شيء محتمل كبطريق |
Alors tu as fait tout ça, juste pour que cet enculé en BMW cesser de s'en prendre à son frère? | Open Subtitles | هل فعلت كل هذا لكي توقف هذا الأحمق عن مضايقة أخيها ؟ |
J'ignore pourquoi tu as fait tout ça. Que dois-je faire de tout ça ? | Open Subtitles | لا أعرف حقاً لماذا فعلت كل هذا ماذا يفترض أن أعمل بشأن ذلك ؟ |
Je veux dire, tu as fait tout ça quand tu étais en terminale. | Open Subtitles | يعني أنت فعلت كل هذا عندما كنت أحد كبار. |
Tu as fait tout le travail et je cueille les lauriers. | Open Subtitles | أنت قمت بكل العمل ، و أنا حصلت على كل المجد |
Tu as fait tout ce qu'il fallait alors ce qui doit arriver, arrivera. | Open Subtitles | حسنا, لقد فعلتِ كل شيء بشكل صحيح, إذا ما سيكون سيكون. 62 00: 03: |
Donc tu as fait tout ça pour la ville ? | Open Subtitles | إذًا فعلتي كل هذا لأجل المدينة، صحيح؟ |
J'en ai été témoin. Tu as fait tout ce que tu as pu. | Open Subtitles | لقد فعلتَ كل ما بإستطاعتكَ عملهُ |
donc, tu ne t'es pas échappé de prison ... Tu as fait tout ce qu'il fallait ? | Open Subtitles | إذًا أنت لم تهرب من السّجن فعلت كلّ شيء طُلب منك؟ |
Tu as fait tout ce chemin jusqu'ici pour me dire ce que tu viens de me dire. | Open Subtitles | قطعت كل الطريق إلى هنا لتقول ما قلت الآن |
Tu as fait tout ce chemin, la moindre des choses serait de te nourrir. | Open Subtitles | لقد أتيت كل هذا الطريق , و أقل شيء بإمكاني فعله هو اعمل لك وجبة منزلية |
Tu as fait tout ce que tu pouvais. | Open Subtitles | لقد بذلت قصار جهدك |
Et qu'il t'effraie ou qu'il te rassure, tu sauras que tu as fait tout ton possible pour ton fils... ou tu le regretteras. | Open Subtitles | وإمّا أن يجعلكِ أقل خوفاً أو أكثر وسوف تعرفين حينئذ أنكِ إمّا تكوني .. فعلتِ كلّ ما بوسعكِ لإبنكِ أو ستندمين |
Tu as fait tout ce chemin pour moi, pour ne pas avoir à payer l'intermédiaire ? | Open Subtitles | هل جئت كل هذه المسافة كي تراني؟ من أجل مقابلة الرجل القصير؟ |
C'est pour ça que tu as fait tout ce chemin ? Pour me dire ça ? | Open Subtitles | قطعتي كل هذه المسافة فقط لتخبرينني بهذا ؟ |
Je n'étais pas sur la scène, mais je sais que tu as fait tout ton possible. | Open Subtitles | انصت, لم اكن اثناء الحادث, لكن اعلم انك قمت ما بوسعك. |
Je sais que tu as fait tout ton possible. | Open Subtitles | أعرف أنكِ قمتِ بكل ما في وسعكِ |