"as ouvert" - Translation from French to Arabic

    • فتحت
        
    • فتحتِ
        
    • فتحتي
        
    • هل قمت بفتح
        
    • فتحتم
        
    • فتحتَ
        
    • قمتي بفتح
        
    Et bien, tu as ouvert ton gateau, alors voilà ta chance. Open Subtitles بما أنك فتحت كعكة الحظ خاصتك إذن إليك حظك
    Si on peut exploiter ça, peut-être qu'on peut ouvrir le Vestige comme tu as ouvert le vaisseau des Hullen. Open Subtitles إذا كنا نستطيع تسخير ذلك، ربما يمكنك فتح بقايا مثل كيف فتحت سفينة هولن.
    Dès que tu l'as ouvert, ils ont su que tu l'avais reçu. Open Subtitles يا رجل, لقد علموا انك استلمته منذ الدقيقة التي فتحت فيها البريد
    La première fois que tu as ouvert cette porte et m'as montré l'or de l'Urca, sais-tu ce que j'ai vu? Open Subtitles حينما فتحتِ الباب لأول مرة وأريتني ذهب الآوركا أتعلمين ما الذي رأيته؟
    Maintenant que tu as ouvert le portail Sud, nous devons le protéger des personnes qui veulent faire du mal aux esprits. Open Subtitles , الآن بما أنك ِ فتحتي البوابة الجنوبية الآن نحتاج أن نحميها من الأشخاص الذي سيأذون الأرواح
    C'était un moment excitant quand quand tu l'as ouvert à noël. Open Subtitles أحببت التعبير على وجهك عندما فتحت تلك الهدية في الكريسماس
    Si tu as ouvert un compte là-bas, tu l'as forcément rencontré. Open Subtitles إذا كنت قد فتحت حساباً هناك، كنت لتقابله.
    Quand tu as ouvert la porte de l'extérieur, ça a dû se réactiver. Open Subtitles ربما أعدت تشغيل النظام عندما فتحت الباب من الخارج
    Tu as ouvert mon cœur d'une façon à un point que je croyais impossible. Open Subtitles إنّك فتحت السبل أمام قلبي على صعيد لم أتوقّع حتّى أنّه ممكن.
    Et ils avaient un dossier contre toi bien avant ça parce que tu as ouvert ta bouche. Open Subtitles وعلى أية حال، كان لديهم حالة ضدك طويلة قبل أن لأنك فتحت فمك.
    Tu as ouvert la porte pour moi. Tu m'as remercié d'avoir amené une bouteille de Chardonnay. Open Subtitles قد فتحت الباب لي و شكرتني على جلب زجاجة النبيذ
    Tu as ouvert le bocal de cornichons. J'en ai pris un. Open Subtitles الأمر أشبه بجرة مليئة بالمخللات أنت فتحت الغطاء و أنا سارعت بأخذ واحدة
    Tu as ouvert la boîte, tu es la seule à pouvoir l'arrêter. Open Subtitles لقد فتحت الصندوق وانت فقط تستطيعين ايقافه
    J'aime vraiment la façon dont tu as ouvert les portes sur le chemin de vie de Doug. Open Subtitles أحب الطريقة التي فتحت بها الموضوع عن رحلة دوج
    Je suis désolée, j'ai décrochée dès que tu as ouvert la bouche. Open Subtitles أنا آسفة، لقد إنطفئت مند اللحظة التي فتحت فيها فمك.
    Tu as dit que c'était un générateur de fréquence. Tu as ouvert le coffre. Open Subtitles أنتِ قلت أن هذا مولّد تردد لقد فتحت صندوق السيارة
    Tu m'as ouvert les yeux sur un monde qui n'existait que dans mon imagination. Open Subtitles لقد فتحتِ عيني على عالم إعتقدته متواجداً في مخيلتي فقط.
    Je n'arrive pas à croire qu'on ait fait tout ça. J'ai tout fait. Tu as ouvert une bouteille de vin. Open Subtitles وحسب النبيذ زجاجة فتحتِ أنتِ هذا, كل فعل من أنا
    Tu as ouvert la porte, m'as embrassé et invité à entrer, et montré une tache de sang sur le tapis du salon. Open Subtitles ريلان : فتحتي بابك ثم قبّلتيني ودعوتيني للداخل ثم أريتيني بقعات الدّم على طاولة الطعام
    Mais sans tes gants, tu lui as ouvert les yeux? Open Subtitles و لكن هل قمت بفتح عينيها, بينما أنت بدون قفازات؟
    Je ne pouvais pas le supporter la première fois, mais quand tu as ouvert la porte dans cette cave, j'étais prêt. Open Subtitles لم أستطع الصمود في المرة الاولى لكن عندما فتحتم الباب في الكهف , كنت مستعدا
    Vous avez parlé. Tu as ouvert ta bouche, et des sons en sont sortis. Open Subtitles تحدّثتَ، فتحتَ فمك، وخرج صوت منه
    Tu as ouvert tous les cadeaux sans moi? Open Subtitles هل قمتي بفتح كل الهدايا بمفردك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more