"as une idée" - Translation from French to Arabic

    • لديك أي فكرة
        
    • لديك فكرة
        
    • لديك اية فكرة
        
    • لديك أية أفكار
        
    • لديك أية فكرة
        
    • لديك فكره
        
    • ألديك فكرة
        
    • عندك فكرة
        
    • لديك أي أفكار
        
    • لديك ادنى فكرة
        
    • لديك اي فكرة
        
    • عندك أي فكرة
        
    • لديك أي فكره
        
    • لديك أيّ فكرة
        
    • لديكِ أدنى فكرة
        
    Tu as une idée du temps que ça a pris tout mettre en place ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم من الوقت إستغرق تحضير هذا الشيء ؟
    Paralysé du cou vers le bas Tu as une idée de ce que ça fait ? Open Subtitles مشلول من العنق للأسفل ، هل لديك أي فكرة عن شعور هذا ؟
    Appelle moi dès que t'as une idée pour que je m'échappe. Open Subtitles اتصلي بي إذا كانت لديك فكرة عن كيفية الهروب
    Ne refais jamais ça. Est-ce que tu as une idée de combien j'étais inquiète ? Open Subtitles لا تفعلي ذلك ثانية أبدا ، هل لديك فكرة كم كنت حزينة؟
    T'as une idée de qui aurait pu faire ça ? Open Subtitles هل لديك اية فكرة عن من يكون فعلها؟
    - Merci. "Enchanté" - Tu as une idée de qui est le père? Open Subtitles شكرا لكم تشرفت بمقابلتكم هل لديك أي فكرة من هو الأب؟
    Tu as une idée de qui a envoyé ça ou pourquoi ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة من الذي أرسلها أو لماذا؟
    Est-ce que tu as une idée de ce que ton contact veut te dire de si urgent ? Open Subtitles وهل لديك أي فكرة ما الأمر المُلح الذي يحتاج عميلك أن يخبرك به؟
    Tu as une idée de ce que cette fille a traversé ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن ما عانت منه تلك الفتاة الصغيرة ؟
    Tu as une idée de ce que le chocolat ferait à ton canapé blanc ? Open Subtitles هل لديك فكرة عما تفعله الشوكولاتة بالقماش الأبيض ؟
    T'as une idée de la claque que je me suis prise ? Open Subtitles هل لديك فكرة عن قوة الصفعة التي أتت على وجهي ؟
    Tu as une idée de qui sont ces gens ? Open Subtitles هل لديك فكرة عن هوية هؤلاء الأشخاص ؟
    Tu as une idée du nombre de bons de réduction que je vais avoir en e-mail maintenant ? Open Subtitles هل لديك فكرة عن الكوبونات التى سأستخدمها التى سأذهب بها للسوق الأن
    Est-ce tu as une idée de combien c'était dur de regarder ma meilleure amie s'effondrer comme ça ? Open Subtitles هل لديك اية فكرة كم كان قاسيا ان ارى افضل صديقة لي وهي تنهار بتلك الطريقة ؟
    Je suis désespérée, là ! Tu as une idée ? Open Subtitles أنا يائسة هنا ، هل لديك أية أفكار أخرى؟
    Tu as une idée que qui ça pourrait être ? Open Subtitles الآن هل لديك أية فكرة من قد يكون هذا الشخص؟
    Tu as une idée de ce qu'ils font des mauviettes comme moi en prison? Open Subtitles هل لديك فكره عما سيفعلونه لشخص حلو مثلي في السجن
    Tu as une idée de ce que tu vas offrir à Sheldon pour son anniversaire ? Open Subtitles ألديك فكرة عما ستحضرة لشيلدون بعيد مولده؟ إنه مفتون بالديناصورات مؤخراً ربما يمكننا إعطائه قطعة احفورية
    Tu-tu as une idée de ce que j'ai dû endurer en gardant ton secret? Open Subtitles هل عندك فكرة عن مامررت به لأحفظ سرك
    T'as une idée du modèle ou tu me laisses choisir ? Open Subtitles هل لديك أي أفكار عن الأنواع المناسبة أم أتقدم و أشتري أي...
    Tu as une idée de ce que j'ai dû faire pour l'approcher ? Open Subtitles هل لديك ادنى فكرة عما قُمت به للتقرب من هذا الرجل؟
    Je ne trouve pas mon chargeur de téléphone, donc si tu as une idée d'où il est, rappelle moi. Open Subtitles اسمعى أنا لا أجد شاحن الهاتف خاصتى اذا كانت لديك اي فكرة عن مكانه هل بإمكانك الإتصال؟
    T'as une idée de ce que j'ai dû faire ? Open Subtitles هل عندك أي فكرة عن مافعلته أنا ؟
    Tu as une idée de qui sont ces gens ? Open Subtitles هل لديك أي فكره عن هويته هؤلاء الناس؟
    Je sais que tu ne peux pas me donner de réponse exacte, mais... est-ce que tu as une idée de qui est le tueur ? Open Subtitles أعلم أنّك لا تستطيع أن تعطيَني إجابة واضحة , لكن هل لديك أيّ فكرة من قد يكون القاتل ؟
    T'as une idée de ce qui l'a fait craquer et te le donner ? Open Subtitles هل لديكِ أدنى فكرة عن الذي جعله يتنازل ويعطيكِ هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more