"as-tu entendu" - Translation from French to Arabic

    • هل سمعت
        
    • هل سمعتِ
        
    • هل سمعتي
        
    • هل سمعتم
        
    • أسمعتِ
        
    • أسمعت
        
    • أسمعتَ
        
    • هل سمعتَ
        
    • الذي سمعته
        
    • ماذا سمعت
        
    • ماذا سمعتِ
        
    As-tu entendu ces Marines ici, aujourd'hui, parler de ton frère ? Open Subtitles هل سمعت جنود البحرية يتحدثون عن أخيك هناك ؟
    Ils lui ont même donné un nom. L'As-tu entendu ? Open Subtitles حتى أنهم أعطوا الأسد اسماً هل سمعت به؟
    Aux soirées que t'organises, avec les meufs et les politiques véreux, As-tu entendu parler de ce projet ? Open Subtitles في الحفلات المليئة بالعاهرات ورجال السياسة التي تقوم بتنظيمها هل سمعت أحدهم يتحدّث عن أيّ مشروع ؟
    As-tu entendu la pluie, un soir, en même temps que moi ? Open Subtitles هل سمعتِ المطر ليلة واحدة عندما سمعت ذلك ؟
    As-tu entendu ou vu quoi que ce soit d'inhabituel ces derniers temps ? Open Subtitles هل سمعتي أو رأيتي شيئاً غير عادي في اللحظات القليلة السابقة ؟
    Il y a des années, As-tu entendu parler de quelqu'un qui aurait piégé Lorta en le faisant passer pour le Tueur Privilégié ? Open Subtitles منذ سنوات مضت هل سمعت عن شخص ما كان يقوم بتلفيق تهمة القاتل ذو الإمتيازات ل لورتا؟
    As-tu entendu ou vu quelque chose récemment qui te fait penser qu'il a peut-être tué Angie ? Open Subtitles هل سمعت أو رأيت أي شيء مؤخرا يجعلك تعتقد أنه ربما قتل انجي ؟
    Ça, c'est le son de la sonnette. As-tu entendu ce son? - Non. Open Subtitles ذلك الآن هو صوت رنين الجرس هل سمعت ذلك الصوت؟
    - As-tu entendu que je n'étais pas invitée? Open Subtitles هل سمعت الجزء الذي قلت فيه أنني غير مدعوة؟
    As-tu entendu parler d'Edward Christof Philippe Gérard Renaldi ? Open Subtitles إميليا .. هل سمعت من قبل عن إدوارد كريستوف فيليب جراد رينالدي ؟
    As-tu entendu le poème maman m'a pris parla main et m'a appris a marcher? Open Subtitles هل سمعت قصيدة... أمي أخذتني من يدي و علمتني كيف أمشي
    As-tu entendu le père déposer un plaidoyer pour le meurtre et le D.A. l'expédier ? Open Subtitles هل سمعت أن الأب التمس استرحام على جريمة القتل و المدعي العام قام بتسهيله؟
    À Chacabuco, As-tu entendu parler d'un groupe de détenus qui observait les étoiles ? Open Subtitles في شاكبوكو , هل سمعت عن المجموعة التي كانت تدرس النجوم ؟
    As-tu entendu pour l'électeur en Virginie ? Open Subtitles هل سمعت عن الناخب في ولاية فرجينيا؟
    As-tu entendu le petit tic là-haut ? Open Subtitles هل سمعتِ تلك النقرة الصغيرة في الأعلى؟
    As-tu entendu parler de l'incendie au Manoir des Grayson ? Open Subtitles هل سمعتِ عن الحريق في قصر جريسون؟
    As-tu entendu parler de la fièvre de Selius ? C'est vilain. - Pawter ! Open Subtitles هل سمعتي بحمى بكتريا السيلس, أنها شيء مقيت
    As-tu entendu la blague ♪ à propos du gros gamin qui porte toujours des écouteurs ? Open Subtitles هل سمعتم النكته عن الفتى السمين الذي يرتدي سماعات الذن دوماً
    - As-tu entendu parler de Gathercoles ? - Les médicaments ? Open Subtitles أسمعتِ بـ"قاثيركلز"والمستحضرات الصيدلانية؟
    As-tu entendu, mon amour ? Open Subtitles أسمعت بهذا يا حبيبتي؟
    As-tu entendu la moindre nouvelle provenant d'en ville ? Open Subtitles أسمعتَ بأيّة أخبار من البلدة أو أيّ شيء؟
    As-tu entendu ? Dylan a eu un D en sciences. Open Subtitles هل سمعتَ أنّ ديلان حصل على تقدير مقبول في امتحان العلوم
    Quand tu étais prisonnier, qu'As-tu entendu exactement ? Open Subtitles حينما كنت مسجونًا ما الذي سمعته بالتحديد ؟
    Et maintenant, qu'As-tu entendu du Vincent blanc ? Est ce qu'il a trouvé l'horloge ? Open Subtitles الان ماذا سمعت من فينسنت الابيض ؟
    Non, qu'elle parle. Qu'As-tu entendu d'autre? Open Subtitles لا ، لا تريدينها أن تصمت الآن ماذا سمعتِ أيضاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more