"aspects des travaux du" - Translation from French to Arabic

    • جوانب عمل
        
    • جوانب أعمال
        
    Il serait utile qu'à l'avenir l'Assemblée générale soit de temps à autre informée de ces aspects des travaux du CCS. UN ومن المفيد للجمعية العامة أن تعقد من وقت لآخر جلسات إحاطة أخرى بشأن هذه الجوانب من جوانب عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Débat général sur les questions liées à tous les aspects des travaux du Comité préparatoire UN مناقشة عامة للمسائل المتصلة بجميع جوانب عمل اللجنة التحضيرية
    Ces fonctionnaires se sont familiarisés avec différents aspects des travaux du Secrétariat et d'autres organes de l'ONU. UN وتعرّف المتدربان على مختلف جوانب عمل الأمانة العامة والأجهزة الأخرى بالأمم المتحدة.
    Les critiques formulées à l'occasion concernant certains aspects des travaux du Tribunal international n'avaient pas pour objectif d'entraver le fonctionnement de ce dernier. UN ولم يكن الهدف من النقد الموجه بين الحين واﻵخر بشأن بعض جوانب عمل المحكمة الدولية هو تعطيل عمل المحكمة.
    Ils se sont familiarisés avec différents aspects des travaux du Secrétariat et d'autres organes de l'ONU. UN واطلع الموظفان على مختلف جوانب عمل الأمانة العامة والأجهزة الأخرى.
    Ils se sont familiarisés avec différents aspects des travaux du Secrétariat et d’autres organes de l’ONU. UN واطلع الموظفان على مختلف جوانب عمل اﻷمانة العامة واﻷجهزة اﻷخرى.
    L'appui qu'il apporte aux négociations et aux délibérations intergouvernementales ayant trait au désarmement est l'un des principaux aspects des travaux du Département. UN ويعتبر دعم الإدارة لعملية التفاوض والتداول بين الحكومات في مجال نزع السلاح جانبا رئيسيا من جوانب عمل الإدارة.
    Débat général sur les questions liées à tous les aspects des travaux du Comité préparatoire. UN 4 - مناقشة عامة عن المسائل المتصلة بجميع جوانب عمل اللجنة التحضيرية.
    Elle voudrait savoir ce que fait le Gouvernement pour aider le petit nombre de femmes députées à participer effectivement à tous les aspects des travaux du Parlement. UN واستفسرت عن ما تفعله الحكومة لمساعدة النساء القليلات العدد في البرلمان للمشاركة بشكل فعال في جميع جوانب عمل هذه الهيئة.
    Un projet de liste récapitulative permettant d'intégrer les sexospécificités dans tous les aspects des travaux du Haut Commissariat a également été établi. UN كما أعدت قائمة مرجعية تهدف إلى إدماج المنظور الجنساني في جميع جوانب عمل المفوضية.
    Débat général sur les questions liées à tous les aspects des travaux du Comité préparatoire UN مناقشة عامة للمسائل ذات الصلة بجميع جوانب عمل اللجنة التحضيرية
    On a fait observer toutefois que, sur bien des aspects des travaux du Département qui avaient fait l’objet de recommandations, les progrès étaient lents. UN بيد أنه رئي أن التقدم الذي أحرز في كثير من جوانب عمل اﻹدارة التي قدمت بشأنها توصيات قد اتسم بالبطء.
    On a fait observer toutefois que, sur bien des aspects des travaux du Département qui avaient fait l’objet de recommandations, les progrès étaient lents. UN بيد أنه رئي أن التقدم الذي أحرز في كثير من جوانب عمل اﻹدارة التي قدمت بشأنها توصيات قد اتسم بالبطء.
    Ils se sont familiarisés avec différents aspects des travaux du Secrétariat et d’autres organes de l’ONU. UN واطلع الموظفان على مختلف جوانب عمل اﻷمانة العامة واﻷجهزة اﻷخرى.
    Ses débats ont été approfondis et détaillés, englobant tous les aspects des travaux du Conseil de sécurité. UN ومناقشاته كانت بعيدة المدى ومفصلة؛ وشملت جميع جوانب عمل مجلس اﻷمن.
    Je ne citerai, toutefois, que quelques aspects des travaux du Comité, qui, à mon avis, ont particulièrement contribué au renforcement du cadre offert par la Convention et donné le ton aux travaux de la Conférence des Parties. UN إلا أنني لن أشير إلا إلى بعض جوانب عمل اللجنة التي أسهمت، في رأيي، اسهاما خاصا في تعزيز اﻹطار الذي توفره الاتفاقية، فضلا عن تحديد الاتجاه ﻷعمال مؤتمر اﻷطراف.
    Débat général sur les questions concernant tous les aspects des travaux du Comité préparatoire UN مناقشة عامة بشأن المسائل المتصلة بجميع جوانب عمل اللجنة التحضيرية
    Débat général sur les questions concernant tous les aspects des travaux du Comité préparatoire UN مناقشة عامة بشأن المسائل المتصلة بجميع جوانب عمل اللجنة التحضيرية
    Débat général sur les questions concernant tous les aspects des travaux du Comité préparatoire UN مناقشة عامة بشأن القضايا المتصلة بجميع جوانب عمل اللجنة التحضيرية
    Débat général sur les questions liées à tous les aspects des travaux du Comité préparatoire UN مناقشة عامة للمسائل المتصلة بجميع جوانب عمل اللجنة التحضيرية
    Il faudrait aussi apporter quelques changements au site afin qu'il rende mieux compte de tous les aspects des travaux du Comité. UN أما فيما يتعلق بعرض هذه المعلومات، فمن الضروري كذلك إدخال بعض التغييرات لتعكس جوانب أعمال اللجنة على نحو أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more