Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |
Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la Deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |
Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la Deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |
Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |
Règlement intérieur provisoire de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |
Principaux faits nouveaux survenus dans le domaine du vieillissement depuis la deuxième Assemblée mondiale | UN | التطورات الرئيسية في مجال الشيخوخة منذ انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |
Tandis que l'Assemblée mondiale s'apprête à fêter son cinquantième anniversaire, il est tout à fait approprié de chercher à dresser un bilan de la situation. | UN | وإذ تقترب هذه الجمعية العالمية من عيد ميلادها الخمسين، يكون من المناسب تماما أن نحاول تقييم سجلنا. |
Assemblée mondiale des petites et moyennes entreprises | UN | الجمعية العالمية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة |
Suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement | UN | متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |
Suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement | UN | متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |
Suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement | UN | متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |
Par conséquent, il prend en considération les recommandations formulées par la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement. | UN | ولهذا يضع البلد في اعتباره التوصيات الصادرة من الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة. |
18. Reconnaît la contribution de l'Assemblée mondiale sur la normalisation des télécommunications de 2008 à une coopération accrue ; | UN | 18 - يسلم بمساهمة الجمعية العالمية لتوحيد مقاييس الاتصالات السلكية واللاسلكية لعام 2008 في سبيل تعزيز التعاون؛ |
Participation à la conférence < < Speak Out, Reach Out and Ignite Change > > à l'Assemblée mondiale de la jeunesse, Edmonton (Canada) | UN | 2007 مندوب في مؤتمر الجمعية العالمية المعقود تحت شعار " تكلموا وتواصلوا وأوقدوا شعلة التغيير " ، إدمونتون، ألبرتا، كندا |
Suite donnée à l'Année internationale des personnes âgées : deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement | UN | متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |
Rapport du Secrétaire général sur l'examen détaillé de la suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة: استعراض شامل |
Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |
Développement social : suivi de l'Année internationale des personnes âgées : deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement | UN | التنمية الاجتماعية: متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |
Suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement : examen détaillé | UN | متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة: استعراض شامل |
de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |
Rapport de la Commission du développement social, constituée en Comité préparatoire de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, sur les travaux de sa deuxième session | UN | تقرير لجنة التنمية الاجتماعية بوصفها اللجنة التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة عن أعمال دورتها الثانية |
Enfin, au paragraphe 15, l'Assemblée générale se félicite de la proposition du Gouvernement espagnol d'accueillir en 2002, dans le cas de son approbation, une deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement. | UN | وأخيرا، في الفقرة ١٥، تحيط الجمعية العامة علما مع التقدير بالعرض الذي قدمته حكومــة اسبانيا بأن تستضيف في عام ٢٠٠٢، فــي حــال الموافقــة، جمعية عالمية ثانية للشيخوخة. |
L'Assemblée mondiale sur le vieillissement qui s'est tenue à Madrid en 2002, a souligné les besoins de certains groupes de migrants tels que les vieilles femmes migrantes. | UN | والجمعية العالمية للشيخوخة في مدريد عام 2002 ألقت الضوء على احتياجات جماعات معينة من المهاجرين، مثل المهاجرات المسنات. |
Énoncez vos réclamations à l'Assemblée mondiale. | Open Subtitles | تعال وتعبير عن مظالمهم بك في الندوة العالمية. |
5. Prie l'organe de liaison des Nations Unies de coordonner, au nom du Secrétaire général, l'application de la résolution WHA46.8 de l'Assemblée mondiale de la santé; | UN | " ٥ - يطلب الى مركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة أن يقوم، نيابة عن اﻷمين العام، بتنفيذ قرار جمعية الصحة العالمية ج ص ع ٤٦-٨؛ |
92. La cinquième Assemblée mondiale des pôles commerciaux, tenue en même temps que le sommet de Lyon, a été financée au moyen de fonds extrabudgétaires. | UN | 92- وجرى تمويل الاجتماع العالمي الخامس لنقاط التجارة، من أموال من خارج الميزانية وقد عقد في نفس الوقت الذي عقدت فيه قمة ليون. |
Énoncez vos réclamations à l'Assemblée mondiale. | Open Subtitles | أتى و أعرض مطالبك على الاتحاد العالمى. |