"assis juste" - Translation from French to Arabic

    • يجلس
        
    • جالس
        
    • جالسا
        
    Non, il est assis juste à côté de moi, et il n'a pas l'air très content. Open Subtitles كلا, إنه يجلس هنا و هو لا يبدو راضياً أبداً على كل هذا
    Les preuves montrent que le meurtrier était assis juste à côté de lui. Open Subtitles تشير الادلة الى ان القاتل كان يجلس بجواره
    Et plus de 70 d'entre eux sont, à cet instant, assis juste à l'extérieur de votre port apportant leur soutien à tout ça. Open Subtitles وأكثر من 70 منهم يجلس الآن خارج مينائك مُدعِمين بالكامل
    Imagine Ernest Hemingway assis juste là au Caffe Florian, a siffler un whiskey, en rêvant de son prochain chef-d'oeuvre. Open Subtitles تريد ان اكون تخيل ارنست هيمنجواى جالس هناك فى كافتريا فلورين يرشف وحيدا من شراب الشعير يحلم بتحفته الفنيه القادمه
    Il me manque vraiment beaucoup, parfois, je fourre ma tête dans un bol de petite monnaie et j'inspire profondément, et c'est comme si il était assis juste à côté de moi. Open Subtitles وأشتاق له جداً، في بعض الأحيان أضع وجهي داخل وعاء مليء بالبقشيش وأستنشقه بعمق، ثم أحس وكأن جالس بقربي.
    Cela signifie qu'il a passé presque une semaine au début d'octobre 2008 assis juste à coté d'un dispositif explosif en marche. Open Subtitles في بداية شهر اكتوبر 2008 جالسا بقرب قنبلة
    Il a été porté à mon attention que le coupable est assis juste à vos côtés. Open Subtitles حسناً, علمت أن الجاني هو الذي يجلس بجوارك
    Et à partir de maintenant, si je vois quelque chose ou quelqu'un que je veux assis juste là devant moi, je foncerai. Open Subtitles و من الأن إذا رأيت شيئاً أو شخصاُ ما اريده فقط يجلس بقربى سأذهب لأجله
    Donc, le mec très mignon qui vient d'emménager dans notre immeuble est assis juste là. Open Subtitles إذاً الشاب الظريف الذي انتقل إلي بناءنا يجلس هناك تماماً
    Mais l'homme avec les réponses est assis juste ici. Open Subtitles لكن، الرجل الذي يملك الأجوبة يجلس هناك الآن
    Dans un autre registre, plus gai celui-ci, j'aimerais accueillir très cordialement, au nom de tous les membres de la Conférence, le nouveau Représentant permanent de la République de Corée, l'Ambassadeur Choi, qui est assis juste en face de moi, et l'assurer de notre entière coopération. UN وعلى صعيد آخر يسُر هذه المرة، أود أن أرحب ترحيباً حاراً، باسم المؤتمر، بممثل جمهورية كوريا الدائم الجديد، السفير هيوك تشوي. وهو يجلس هناك أمامي تماماً، وأود أن أؤكد لـه تعاوننا الكامل.
    Regarde, notre gars Zerb est assis juste là-bas, et oui, il est connecté à tous les vols. Open Subtitles أنظر,رجلنا "زيرب" يجلس هناك وأجل ,إنه مرتبط بكل السرقات
    Il était assis juste là. Open Subtitles .أنه كان يجلس هنا
    Il était assis juste là. Open Subtitles . كان يجلس هناك
    Excusez-moi. Est-ce que vous avez vu le gamin qui était assis juste là ? Open Subtitles معذرة، هل رأيت طفلا كان يجلس هنا؟
    Il était assis juste là. Open Subtitles لقد كان يجلس هنا
    Je suis venu ici après la fermeture, et j'ai trouvé un de mes apprentis assis juste ici avec les mains liées avec une attache auto-bloquante. Open Subtitles دخلت مباشرةً بعد وقت الإغلاق وعندما وجدت أحد عمال المطبخ جالس هناك ويديه مقيّدة
    Je vous prendrais en sauce si mon petit ami n'était pas assis juste là. Open Subtitles كنت سأخذ معك صلصه مرق اللحم لو لم يكن صديقى جالس هنا
    Vous ne comprenez bas bien ce qu'il se passe ici. Albie est assis juste à côté de moi et il... Open Subtitles أنت لاتفهم ما يجري هنا ألبي جالس بالقرب مني وهو..
    Bill assis juste à côté de moi: Open Subtitles و بِيل يكون جالس بجانبي و يقول:
    "On te regardait dans le poste et t'étais assis juste là !" Open Subtitles "وهكذا كنا يراقبك في هناك، وكنت جالسا هنا قف".
    J'étais assis juste là, ok ? Open Subtitles لقد كنت جالسا هناك، واضح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more