"assistance à la" - Translation from French to Arabic

    • تقديم المساعدة إلى
        
    • المساعدة لإعادة
        
    • مساعدة في مجال
        
    • في الفئة الفرعية
        
    • لمساعدة غينيا
        
    • المساعدة في مجال إعادة
        
    • المساعدة إلى غينيا
        
    assistance à la Somalie dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق اﻹنسان
    assistance à la Côte d'Ivoire dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة إلى كوت ديفوار في مجال حقوق الإنسان
    assistance à la Somalie dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    assistance à la Côte d'Ivoire dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة إلى كوت ديفوار في ميدان حقوق الإنسان
    Plus de 8 000 ex-miliciens ont déjà bénéficié d'une assistance à la réinsertion. UN فاستفاد أكثر من 000 8 مقاتل سابق من المساعدة لإعادة التأهيل التي يوفرها.
    La situation en matière de sécurité a entravé la capacité des travailleurs humanitaires à porter assistance à la population dans le besoin. UN فالوضع الأمني يعوق قدرات العاملين في مجال الإغاثة على تقديم المساعدة إلى السكان المحتاجين.
    assistance à la Côte d'Ivoire dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة إلى كوت ديفوار في ميدان حقوق الإنسان
    assistance à la Somalie dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    Elle a appelé la communauté internationale à fournir une assistance à la Tanzanie. UN وناشدت الصين المجتمع الدولي تقديم المساعدة إلى تنزانيا.
    Il a appelé le Conseil des droits de l'homme à fournir une assistance à la Tanzanie. UN ودعت بنن مجلس حقوق الإنسان إلى تقديم المساعدة إلى تنزانيا.
    assistance à la Somalie dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    assistance à la Somalie dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    assistance à la femme rurale sous le joug masculin au Burundi UN تقديم المساعدة إلى نساء الريف الخاضعات لسيطرة الذكور في بوروندي
    assistance à la Somalie dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    assistance à la Sierra Leone dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة إلى سيراليون في ميدان حقوق الإنسان
    assistance à la Somalie dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    assistance à la Somalie dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    assistance à la Somalie dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    En matière d'assistance à la reconstruction, par exemple, il a versé les 1 milliard 450 millions de dollars qu'il avait annoncés. UN فعلى سبيل المثال، في مجال تقديم المساعدة لإعادة البناء، قدمت اليابان حصتها من التبرع المعُلن البالغة 1.45 بليون دولار.
    Les pays d'Asie du Sud, notamment les Maldives, ont reçu une assistance à la planification des interventions d'urgence en cas de pollution par les hydrocarbures. UN وقد تلقت بلدان جنوب آسيا بما في ذلك ملديف مساعدة في مجال التخطيط لاحتمالات انسكاب النفط.
    1.B.1 < < Équipements d'assistance à la production > > spécialement conçus pour les systèmes visés par l'article 1.A. UN 1-باء-1 " وســــائل الإنتـــــاج " المصممـــــة خصيصــا للنظم المحددة في الفئة الفرعية 1-ألف.
    Cette assistance d'urgence ne sera mise en place que s'il y a un effort concerté au niveau international pour fournir une assistance à la Guinée-Bissau, ce qui pourrait se faire lorsque la Banque mondiale et l'Union européenne (UE) se prononceront sur un nouveau soutien budgétaire. UN وتتوقف المساعدة الطارئة المقدمة بعد انتهاء الصراع على ظهور جهود دولية منسقة لمساعدة غينيا - بيساو، وهو ما قد يحصل عندما يقرر البنك الدولي والاتحاد الأوروبي ميزانية دعم جديدة.
    La réduction des ressources et le nombre de plus en plus élevé d'enfants nécessitant des soins urgents a ralenti l'assistance à la réintégration. UN إلا أن تدني الموارد المتاحة وتزايد أعداد الأطفال الذين يحتاجون إلى رعاية عاجلة كان لهما أثرهما في تباطؤ وتيرة المساعدة في مجال إعادة الإدماج.
    assistance à la Guinée équatoriale dans le domaine des droits de l'homme: projet de résolution UN تقديم المساعدة إلى غينيا الاستوائية في ميدان حقوق الإنسان: مشروع قرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more