"assistant au" - Translation from French to Arabic

    • مساعد لشؤون
        
    • الذين سيحضرون
        
    • معيد في
        
    • مساعد في
        
    • مساعد للشؤون
        
    • مساعد شؤون
        
    • مساعدة كبير الموظفين التنفيذيين في
        
    • بصفة مساعد
        
    • كمساعد لشؤون
        
    • وظائف مساعد
        
    Un assistant au budget (auparavant dénommé < < administrateur des contrats > > ) UN وظيفة مساعد لشؤون الميزانية، عن طريق تغيير اسم وظيفة مدير العقود
    Réaffectation d'un poste d'assistant au soutien logistique des Services d'appui technique UN إعادة ندب وظيفة مساعد لشؤون اللوجستيات من خدمات الدعم التقني
    Transfert d'un poste d'assistant au soutien logistique à la Section des services généraux UN نقل مساعد لشؤون اللوجستيات إلى قسم الخدمات العامة
    [La réunion est ouverte aux parlementaires assistant au débat général de l'Assemblée générale en qualité de membres de leur délégation nationale. UN [الإحاطة مفتوحة للبرلمانيين الذين سيحضرون المناقشة العامة للجمعية العامة في إطار وفودهم الوطنية.
    assistant au Département de droit international, faculté de droit, Université de Damas, de 1966 à 1978. UN معيد في قسم القانون الدولي بكلية الحقوق، جامعة دمشق من عام 1996 إلى عام 1978.
    assistant au courrier et à la valise diplomatique, assistants de la réception et de l'inspection UN مساعد في شؤون البريد والحقيبة الديبلوماسية، مساعدون في الاستلام والتفتيش
    assistant au soutien logistique (agent du Service mobile) (par. 179) UN مساعد للشؤون اللوجستية (الخدمة الميدانية) (الفقرة 179)
    assistant au matériel et à la logistique - création de poste UN مساعد لشؤون إدارة الممتلكات والدعم اللوجستي
    Transfert de 9 postes d'assistant au contrôle du matériel et des stocks UN نقل 9 وظائف مساعد لشؤون مراقبة وحصر الممتلكات
    Transfert de 14 postes d'assistant au contrôle du matériel et des stocks UN نقل 14 وظيفة مساعد لشؤون مراقبة وحصر الممتلكات
    Transfert de 6 postes d'assistant au contrôle du matériel et des stocks UN نقل 6 وظائف مساعد لشؤون مراقبة وحصر الممتلكات
    Création de 1 poste d'assistant au contrôle du matériel et à la gestion des stocks et de 2 postes d'assistant à la réception et à l'inspection UN إنشاء وظيفة مساعد لمراقبة الممتلكات والمخزون ووظيفتي مساعد لشؤون الاستلام والتفتيش
    Création de 1 poste d'assistant au budget au sein de la Section du budget et des fonds d'affectation spéciale à Nairobi UN إنشاء وظيفة مساعد لشؤون الميزانية في قسم الميزانية والصندوق الاستئماني في نيروبي
    [La réunion est ouverte aux parlementaires assistant au débat général de l'Assemblée générale en qualité de membres de leur délégation nationale. UN [الإحاطة مفتوحة للبرلمانيين الذين سيحضرون المناقشة العامة للجمعية العامة في إطار وفودهم الوطنية.
    [La réunion est ouverte aux parlementaires assistant au débat général de l'Assemblée générale en qualité de membres de leur délégation nationale. UN [الإحاطة مفتوحة للبرلمانيين الذين سيحضرون المناقشة العامة للجمعية العامة في إطار وفودهم الوطنية.
    [La réunion est ouverte aux parlementaires assistant au débat général de l'Assemblée générale en qualité de membres de leur délégation nationale. UN [الإحاطة مفتوحة للبرلمانيين الذين سيحضرون المناقشة العامة للجمعية العامة في إطار وفودهم الوطنية.
    assistant au département de droit international, Faculté de droit, Université de Damas, 1976-1978. UN معيد في قسم القانون الدولي بكلية الحقوق، جامعة دمشق 1966-1978.
    1981 : assistant au Collège de France (chaire de droit international du professeur René Jean Dupuy) UN ١٩٨١: معيد في كوليج دي فرانس )كرسي القانون الدولي للاستاذ رينيه جان دوبوي(.
    En fait, je l'ai eu quand j'étais un assistant au Soudan qui étudiait la guerre civile. Open Subtitles في الواقع، حصلت عليه عندما كنت مدرس مساعد في السودان وأنا أدرس الحرب الأهلية
    assistant au soutien logistique/à l'administration UN مساعد للشؤون اللوجستية/الإدارية
    L'assistant au budget devra également prêter son concours à l'établissement annuel du budget aviation de la MINUS. UN ويساعد مساعد شؤون الميزانية في إعداد ميزانية البعثة السنوية للطيران.
    Sont intervenus Amanda Ellis, Secrétaire adjointe au développement international et responsable du programme d'aide néo-zélandais au Ministère néo-zélandais des affaires étrangères et du commerce; et Noumea Simi, Administrateur assistant au Ministère samoan des finances. UN وشارك في الحلقة: أماندا ايليس، نائبة وزير التنمية الدولية ورئيسة برنامج المعونة في نيوزيلندا في وزارة الشؤون الخارجية والتجارة في نيوزيلندا، ونوميا سيمي، مساعدة كبير الموظفين التنفيذيين في وزارة المالية في ساموا.
    Il est donc proposé de redéployer ce poste à la Section des transports aériens, où il sera occupé par un assistant au contrôle des mouvements. UN ويُقترح نقل الوظيفة إلى قسم العمليات الجوية بصفة مساعد مراقبة التحركات.
    Il est donc proposé de réaffecter 1 poste d'électricien (agent du Service mobile) de la Section du génie à la Section du contrôle des mouvements pour les fonctions d'assistant au contrôle des mouvements. UN ولذلك فمن المقترح إعادة ندب وظيفة كهربائي (خدمة ميدانية) من قسم الهندسة إلى قسم مراقبة الحركة ليعمل كمساعد لشؤون مراقبة الحركة.
    Des dix-huit (18) postes les plus élevés, à savoir assistant au Directeur du parquet, directeur-adjoint du parquet, premier directeur-adjoint du parquet et directeur du parquet, dix (10) sont occupés par des femmes contre trois (3) par des hommes. UN فمن بين 18 وظيفة كبيرة، وهي وظائف مساعد مدير الادعاء العام، ونائب مدير الادعاء العام، والنائب الأول للادعاء العام والمدير، يشغل النساء عشراً من تلك الوظائف في مقابل ثلاث وظائف للرجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more