L'association suisse des inspecteurs techniques chargée de l'inspection officielle périodique des chaudières a recommandé qu'on remplace les chaudières; | UN | وقد نصحت أيضا باستبدال الغلايات الرابطة السويسرية للمفتشين التقنيين المكلفة بعمليات الفحص الدورية الرسمية على الغلايات؛ |
L'association suisse des inspecteurs techniques chargée de l'inspection officielle périodique des chaudières a recommandé qu'on remplace les chaudières; | UN | وقد نصحت أيضا باستبدال الغلايات الرابطة السويسرية للمفتشين التقنيين المكلفة بعمليات الفحص الدورية الرسمية على الغلايات؛ |
C'est pourquoi l'association suisse des invalides (ASI) a constitué un groupe de femmes chargé d'améliorer la situation des femmes handicapées en les encourageant à avoir confiance en elles et en mettant en place des systèmes d'entraide et de soutien, de partage d'expérience et de représentation des intérêts. | UN | وهذا هو السبب في أن الرابطة السويسرية للعاجزين شكلت مجموعة من النساء مكلفة بتحسين حالة المعوقات عن طريق تشجيعهن على الثقة بأنفسهن وإقامة نظم للمعونة والدعم واقتسام الخبرة وتمثيل المصالح. |
Ils sont représentés par l'organisation TRIAL (association suisse contre l'impunité). | UN | وتمثلهم منظمة " تريال " (وهي منظمة سويسرية معنية بمكافحة الإفلات من العقاب)(). |
Les organisations non gouvernementales ci-après étaient également représentées : CropLife International, Indian Chemical Council, Conseil international des associations de produits chimiques, International Stewardship Centre, Réseau d'action contre les pesticides en Asie/Pacifique, association suisse des entreprises chimiques et pharmaceutiques, Women in Europe for a Common Future. | UN | 11 - ومُثلت في الدورة أيضاً المنظمات غير الحكومية التالية: كروب لايف انترناشونال، المجلس الكيميائي الهندي، والمجلس الدولي لرابطات المواد الكيميائية، ومركز الإشراف الدولي، وشبكة عمل مبيدات الآفات لآسيا والمحيط الهادئ، والرابطة السياسية للصناعات الكيميائية والصيدلانية، والمرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك. |
Une enquête lancée par l'association des Professionnelles en environnement (PEE) et l'association suisse des professionnels de l'environnement (ASEP) essaie d'éclaircir la situation ; ses résultats sont actuellement en cours d'évaluation. | UN | وقد حاول استقصاء أجرته جمعية اختصاصيات البيئة والجمعية السويسرية لاختصاصي البيئة إيضاح الوضع؛ ويجري حاليا تقييم النتائج التي تم التوصل إليها. |
Présentée par: Fatma Zohra Berzig (représentée par l'organisation TRIAL - association suisse contre l'impunité) | UN | المقدم من: فاطمة الزهراء برزيق (تمثلها منظمة ترايل - الرابطة السويسرية لمكافحة الإفلات من العقاب) |
Elle est représentée par l'organisation TRIAL (association suisse contre l'impunité). | UN | وتمثلها منظمة ترايل (الرابطة السويسرية لمكافحة الإفلات من العقاب)(). |
Mériem Zarzi (représentée par l'organisation TRIAL − association suisse contre l'impunité) | UN | المقدم من: مريم الزرزي (تمثلها منظمة ترايل - الرابطة السويسرية لمكافحة الإفلات من العقاب) |
Elle est représentée par l'organisation TRIAL (association suisse contre l'impunité). | UN | وتمثلها منظمة ترايل (الرابطة السويسرية لمكافحة الإفلات من العقاب). |
Fatma Zohra Berzig (représentée par l'organisation TRIAL − association suisse contre l'impunité) | UN | المقدم من: فاطمة الزهراء برزيق (تمثلها منظمة ترايل - الرابطة السويسرية لمكافحة الإفلات من العقاب) |
Elle est représentée par l'organisation TRIAL (association suisse contre l'impunité). | UN | وتمثلها منظمة ترايل (الرابطة السويسرية لمكافحة الإفلات من العقاب)(). |
Communication présentée par: Bariza Zaier (représentée par Philippe Grant de l'organisation Track Impunity Always (TRIAL), association suisse contre l'impunité) | UN | المقدم من: بريزة زاير (يمثلها الأستاذ فيليب غرانت من الرابطة السويسرية لمكافحة الإفلات من العقاب - TRIAL) |
Communication présentée par: Boughera Kroumi (représenté par Philippe Grant de l'organisation Track Impunity Always (TRIAL), association suisse contre l'impunité) | UN | المقدم من: بوقرة كرومي (يمثله فيليب غرانت، من الرابطة السويسرية لمكافحة الإفلات من العقاب) |
Communication présentée par: Aïcha Dehimi et Noura Ayache (représentées par Philippe Grant de l'organisation Track Impunity Always (TRIAL), association suisse contre l'impunité) | UN | المقدم من: عائشة دهيمي ونورا عياش (يمثلهما فيليب غرانت، من الرابطة السويسرية لمكافحة الإفلات من العقاب) |
Kamela Allioua et Fatima Zohra Kerouane, (représentées par Philippe Grant de l'organisation Track Impunity Always (TRIAL), association suisse contre l'impunité) | UN | كاملة عليوة وفاطمة الزهراء قيروان (يمثلهما فيليب غرانت عن الرابطة السويسرية لمكافحة الإفلات من العقاب (TRIAL)) |
Communication présentée par: Ahmed Zerrougui (représenté par l'organisation TRIAL, association suisse contre l'impunité) | UN | المقدم من: أحمد زروقي (تمثله الرابطة السويسرية لمكافحة الإفلات من العقاب (TRIAL)) |
Communication présentée par: Djelloul Larbi (représenté par l'organisation TRIAL, association suisse contre l'impunité) | UN | المقدم من: جلول العربي (تمثله منظمة ترايل - الرابطة السويسرية لمكافحة الإفلات من العقاب) |
Ils sont représentés par l'organisation TRIAL (association suisse contre l'impunité). | UN | وتمثلهم منظمة " تريال " (وهي منظمة سويسرية معنية بمكافحة الإفلات من العقاب)(). |
Les organisations non gouvernementales ci-après étaient également représentées : CropLife International, Indian Chemical Council, Conseil international des associations de produits chimiques, International Stewardship Centre, Réseau d'action contre les pesticides en Asie/Pacifique, association suisse des entreprises chimiques et pharmaceutiques, Women in Europe for a Common Future. | UN | 11 - ومُثلت في الدورة أيضاً المنظمات غير الحكومية التالية: كروب لايف انترناشونال، المجلس الكيميائي الهندي، والمجلس الدولي لرابطات المواد الكيميائية، ومركز الإشراف الدولي، وشبكة عمل مبيدات الآفات لآسيا والمحيط الهادئ، والرابطة السياسية للصناعات الكيميائية والصيدلانية، والمرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك. |