"assurer l'éducation primaire" - Translation from French to Arabic

    • توفير التعليم الابتدائي
        
    • تحقيق التعليم الابتدائي
        
    • تعميم التعليم الابتدائي
        
    • بتوفير التعليم الابتدائي
        
    • وتوفير التعليم الابتدائي
        
    • توفير التعليم الأساسي
        
    • توفير التعليم الأولي
        
    • التوصل إلى التعليم الابتدائي
        
    • على الفقر المدقع والجوع
        
    • بلوغ التعليم الابتدائي
        
    • وتعميم التعليم الابتدائي
        
    Et il a salué les progrès accomplis pour assurer l'éducation primaire. UN ورحبت بالتقدم المحرز في مجال توفير التعليم الابتدائي.
    :: L'objectif 2, assurer l'éducation primaire pour tous : ouverture et maintien de trois écoles élémentaires en Ouganda; UN :: الهدف 2، توفير التعليم الابتدائي للجميع: فتح ثلاث مدارس إلزامية والإنفاق عليها في أوغندا.
    Elle favorise l'accès à l'éducation, notamment assurer l'éducation primaire pour tous. UN وتشجع الرابطة إتاحة فرص التعليم، وخاصة توفير التعليم الابتدائي للجميع.
    Le deuxième des objectifs du Millénaire pour le développement vise à assurer l'éducation primaire pour tous. UN يرمي الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية إلى تحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    Le pays a déjà atteint l'objectif 2 consistant à assurer l'éducation primaire pour tous. UN وبلغت جامايكا من قبل الهدف الإنمائي الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في تحقيق التعليم الابتدائي للجميع.
    :: Objectif no 2 : assurer l'éducation primaire pour tous : éducation dispensée à 253 465 enfants; UN :: والهدف 2: تحقيق تعميم التعليم الابتدائي: وُفر التعليم لـ 465 253 طفلا
    Le deuxième objectif, visant à assurer l'éducation primaire pour tous, a été pleinement réalisé. UN لقد حققنا الهدف الثاني، المتعلق بتوفير التعليم الابتدائي للجميع، تحقيقا تاما.
    Il a apporté d'autres contributions importantes à l'éducation, notamment en aidant maintes fois l'UNICEF à réaliser l'objectif 2 du Millénaire pour le développement, à savoir assurer l'éducation primaire pour tous. UN كما ساعد المكتب بشكل كبير في تحقيق نواتج تعليمية في أماكن أخرى، داعما في كثيرا من الأحيان جهود اليونيسيف لتحقيق الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية الذي يستهدف توفير التعليم الابتدائي للجميع.
    Objectif 2 - assurer l'éducation primaire pour tous. UN الهدف 2 - توفير التعليم الابتدائي للجميع.
    assurer l'éducation primaire pour tous : en réduisant le temps passé à ramasser du bois, on donne aux enfants plus de possibilités d'acquérir une éducation; la réduction de la pollution de l'air à l'intérieur des habitations améliore la santé et plus d'enfants peuvent aller à l'école; UN توفير التعليم الابتدائي للجميع: يتيح الوقت الموفر نتيجة تقليل الحاجة لجمع خشب الوقود فرصا تعليمية للأطفال. ومن شأن تقليل تلوث الهواء داخل المنزل أن يحسن الصحة ويزيد عدد الأطفال المنتظمين في المدرسة.
    assurer l'éducation primaire pour tous : s'ils passent moins de temps à aller chercher l'eau, les enfants pourront certainement achever leurs études primaires; UN توفير التعليم الابتدائي للجميع: إن الوقت الموفر نتيجة تقليل الحاجة لجلب المياه، سيتيح بالتأكيد الفرصة للأطفال للبقاء في التعليم الابتدائي.
    Un environnement exempt de toute forme de violence contribue aussi à promouvoir la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, s'agissant en particulier d'assurer l'éducation primaire pour tous et d'éliminer les disparités entre les sexes dans l'enseignement. UN كما أن لبيئة خالية من العنف بجميع أشكاله دورا حاسما في النهوض بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما لكفالة توفير التعليم الابتدائي للجميع والقضاء على الفوارق بين الجنسين في مجال التعليم.
    Les investissements dans les petites exploitations agricoles sont essentiels pour lutter contre la faim, comme le sont les investissements réalisés dans les établissements d'enseignement et les enseignants pour assurer l'éducation primaire pour tous et ceux dans la santé publique pour réaliser les objectifs 4, 5 et 6. UN والاستثمار في الزراعة الموجه إلى صغار الملاك يعد أمرا حيويا في مكافحة الجوع؛ والاستثمارات في المدارس والمدرسين لها أهمية حاسمة في توفير التعليم الابتدائي للجميع؛ والاستثمارات في مجال الصحة العامة لها أهمية حيوية في تحقيق الأهداف 4 و 5 و 6.
    Objectif 2 : assurer l'éducation primaire pour tous. UN الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    Objectif 2 : assurer l'éducation primaire pour tous. UN الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    Nous avions proclamé l'aspiration à parvenir en 2015 à assurer l'éducation primaire pour tous. UN لقد أعلنا طموحاتنا في تحقيق التعليم الابتدائي الشامل بحلول عام 2015.
    Le Zimbabwe était toutefois en mesure d'assurer l'éducation primaire pour tous d'ici à 2015. UN وعلى الرغم من الاتجاهات السلبية المسجلة خلال العقد الماضي، قد تتمكن زمبابوي من تعميم التعليم الابتدائي بحلول عام 2015.
    OMD 2 : assurer l'éducation primaire pour tous UN الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية: تطبيق تعميم التعليم الابتدائي
    La majorité des pays sont en bonne voie pour assurer l'éducation primaire pour tous d'ici à 2015. UN وغالبية البلدان مهيأة لتحقيق تعميم التعليم الابتدائي للجميع بحلول عام 2015.
    L'objectif 2, assurer l'éducation primaire pour tous, reconnaît que l'éducation est un facteur important du développement humain global. UN أما الهدف 2، المتعلق بتوفير التعليم الابتدائي للجميع، فيسلم بأن التعليم عامل أساسي في التنمية البشرية بوجه عام.
    assurer l'éducation primaire pour tous est le deuxième des objectifs du Millénaire pour le développement et la communauté internationale s'est engagée à œuvrer à l'amélioration de la qualité de l'éducation pour tous. UN وتوفير التعليم الابتدائي للجميع هو ثاني الأهداف الإنمائية للألفية، وقد التزم المجتمع الدولي بالعمل على تحسين نوعية التعليم للجميع.
    Objectif 2 : assurer l'éducation primaire pour tous UN الهدف 2: تحقيق توفير التعليم الأساسي للجميع
    Objectif prioritaire - Objectif 2 du Millénaire pour le développement : assurer l'éducation primaire pour tous. UN الهدف ذو الأولوية - الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية: توفير التعليم الأولي للجميع.
    Objectif 2 : assurer l'éducation primaire pour tous UN الهدف 2 - التوصل إلى التعليم الابتدائي للجميع
    Objectif 2 : assurer l'éducation primaire pour tous UN الهدف 1- القضاء على الفقر المدقع والجوع
    Bien que le taux d'inscription dans l'enseignement primaire ait sensiblement augmenté en Afrique, le plus grand défi reste la réalisation de l'objectif 2, à savoir assurer l'éducation primaire pour tous. UN ومع أنه حصلت زيادة كبيرة في الالتحاق بالتعليم الابتدائي في أفريقيا، يظل التحدي الأكبر مرتبطا بالهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن بلوغ التعليم الابتدائي الشامل.
    Le Comité se félicite de la contribution de l'État partie à la réalisation de plusieurs cibles des objectifs du Millénaire pour le développement, à savoir éliminer l'extrême pauvreté, assurer l'éducation primaire pour tous et réduire la mortalité maternelle. UN 5- وترحب اللجنة بمساهمة الدولة الطرف في تحقيق مختلف الغايات التي تنطوي عليها الأهداف الإنمائية للألفية، مثل القضاء على الفقر المدقع، وتعميم التعليم الابتدائي والحد من وفيات الأمهات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more