"atelier sur le" - Translation from French to Arabic

    • حلقة عمل بشأن
        
    • حلقة عمل عن
        
    • الندوة المتخصصة عن
        
    • ورشة عمل حول
        
    atelier sur le développement des capacités industrielles d’observation de la Terre des pays en développement UN حلقة عمل بشأن تنمية القدرات الصناعية المحلية لرصد اﻷرض في البلدان النامية
    Organiser un atelier sur le suivi et l'évaluation de l'adaptation, en tirant parti des processus existants dans ce domaine et en y contribuant UN تنظيم حلقة عمل بشأن رصد التكيف وتقييمه، بالاستناد إلى العمليات القائمة المتصلة بهذا الموضوع والإسهام فيها
    De plus, la MINUT a organisé un atelier sur le droit à un logement convenable pour les représentants du Gouvernement et des ONG. UN وعلاوة غلى ذلك، فإنها نظمت حلقة عمل بشأن الحق في السكن اللائق لممثلي الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    atelier sur le Système mondial de navigation par satellite UN حلقة عمل عن الشبكات العالمية لسواتل الملاحة
    atelier sur le droit spatial au XXIe siècle UN حلقة عمل عن قانون الفضاء في القرن الحادي والعشرين
    Participation à l'atelier sur le genre et le développement pour l'élaboration de la politique nationale de promotion de la femme en Guinée équatoriale. Malabo. UN الاشتراك في الندوة المتخصصة عن القضايا الجنسانية والتنمية من أجل وضع سياسة وطنية لتعزيز دور المرأة في غينيا الاستوائية، مالابو.
    atelier sur le rôle du théâtre dans la diffusion de la Convention, organisé au théâtre Medina par la Compagnie jordanienne des arts de la scène; UN - ورشة عمل حول دور المسرح في الاتفاقية، في مسرح المدينة، تنظيم فرقة الفنون الأدائية في الأردن.
    Organisation de 1 atelier sur le renforcement du système pénitentiaire à l'intention de représentants des administrations pénitentiaires locales dans chaque État du Darfour UN تنظيم حلقة عمل بشأن تعزيز نظام السجون لفائدة ممثلي سلطات السجون المحلية في كل ولاية من ولايات دارفور
    atelier sur le plan d'action concernant les enfants touchés par les conflits armés UN حلقة عمل بشأن خطة عمل من أجل الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة
    - atelier sur le registre des Nations Unies pour les armes conventionnelles et le registre sur les dépenses militaires, lieu et date à préciser; UN - حلقة عمل بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وسجل النفقات العسكرية، وسيحدد موعد ومكان الانعقاد في وقت لاحق.
    Un atelier sur le sujet se tiendra en 2001. UN وستعقد حلقة عمل بشأن هذا الموضوع عام 2001.
    atelier sur le Plan stratégique UN حلقة عمل بشأن الخطة الاستراتيجية لاتفاقية التنوع البيولوجي
    viii) atelier sur le droit et l’économie de l’environnement, organisé à l’intention des responsables dans la région des Caraïbes; UN ' ٨` عقد حلقة عمل بشأن القانون والاقتصاد البيئيين من أجل واضعي السياسات في منطقة البحر الكاريبي؛
    Elle a prié le secrétariat d'organiser, avant la seizième session des organes subsidiaires, un atelier sur le projet de cadre uniformisé révisé de présentation des rapports. UN وطلب إلى الأمانة أن تنظم قبل الدورة السادسة عشرة للهيئتين الفرعيتين حلقة عمل بشأن مشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح.
    atelier sur le droit, la protection de la famille et la condition de la femme en Afrique anglophone, Nairobi. UN حلقة عمل بشأن القانون ورعاية الأسرة ووضع المرأة في البلدان الأفريقية الناطقة بالانكليزية، نيروبي.
    Enfin, un atelier sur le sucre biologique a été organisé en coopération avec l'Organisation internationale du sucre. UN وأخيراً، تم تنظيم " حلقة عمل بشأن السكر العضوي " بالتعاون مع المنظمة الدولية للسكر.
    atelier sur le développement de la coopération entre les secrétariats des conventions relatives aux produits chimiques et aux déchets dangereux UN حلقة عمل بشأن تعزيز التعاون بين اتفاقيات المواد الكيميائية واتفاقيات النفايات الخطرة
    Le CIAB a fait une déclaration orale devant la Conférence et a organisé également un atelier sur le rôle que pourraient jouer les ONG dans la mise en oeuvre du plan d'action adopté. UN وأدلى المجلس ببيان شفوي أمام المؤتمر. كما نظم المجلس حلقة عمل عن دور المنظمات غير الحكومية في تنفيذ خطة العمل المعتمدة.
    l’organisation d’un atelier sur le transfert de technologie aux fins de l’application du Protocole de Montréal, destiné aux pays UN الصندوق الاستئماني لتنظيم حلقة عمل عن نقل التكنولوجيا بشأن تنفيذ البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية لبروتوكول مونتريال
    Un atelier sur le thème principal sera organisé par les instituts composant le réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN وسوف تنظم المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية حلقة عمل عن الموضوع المحوري.
    Participation à l'atelier sur le genre et le développement, pour les < < centres de liaison > > des bureaux de coopération et d'appui du FNUAP aux pays. Sally Portudal. Dakar (Sénégal). UN :: شاركت في الندوة المتخصصة عن المسائل الجنسانية والتنمية، التي نظمها " مركز التنسيق " في مكاتب التعاون والدعم القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، سالي بورتودال - داكار (السنغال).
    atelier sur le rôle de l'éducation dans la lutte contre la pauvreté et sur la mise en place d'un environnement éducatif propice à l'élimination de la pauvreté, organisé par l'UNESCO; UN - ورشة عمل حول دور التعليم في الحد من الفقر، إيجاد البيئة التعليمية المناسبة للقضاء على الفقر، تنظيم منظمة اليونسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more