"athlète" - Translation from French to Arabic

    • رياضي
        
    • الرياضي
        
    • رياضية
        
    • الرياضيين
        
    • رياضياً
        
    • رياضى
        
    • رياضيا
        
    • رياضيّ
        
    • الرياضى
        
    • الرياضيون
        
    • لاعبة
        
    • رياضيًا
        
    Le Prince Albert n'est pas seulement un ambassadeur éminent de son pays et du Mouvement international olympique, il est aussi un ancien athlète olympique. UN فاﻷمير ألبرت ليس سفيرا بارزا لبلده وللجنة اﻷوليمبيـــة وحســب، فهو أيضا رياضي أوليمبي سابق.
    C’est maintenant un athlète de premier plan membre de l’équipe participant aux Jeux Olympiques. UN وهو حالياً رياضي رائد وعضو في الفريق الأوليمبي.
    Enfin, une large adhésion à l'idée de décerner à Jim Thorpe le titre d'athlète le plus complet du XXe siècle a été exprimée. UN وختاماً، أُعرب عن تأييد ترشيح جيم ثوربيه للقب أعظم رياضي في القرن العشرين.
    Entre ta maman si belle et ton père l'athlète, rien ne pourra jamais t'arrêter. Open Subtitles بين جمال والدتك و جسد والدك الرياضي لن يستطيع أحد أيقافك
    La victoire de Dalma Rushdi Malhas, première athlète saoudienne à participer aux Jeux Olympiques de la jeunesse et dont nous saluons la prestation, saura inspirer, nous l'espérons, d'autres jeunes femmes et les encourager à réaliser leur potentiel. UN ويحدونا وطيد الأمل في أن الفوز الذي حققته الآنسة دلما رشدي ملحس، أول رياضية سعودية تشارك في دورة الألعاب الأوليمبية للشباب، والتي نثني على أدائها، سوف يلهم فتيات أخريات لتحقيق كامل قدراتهن.
    Dans cette recherche d'excellence, chaque athlète est égal aux autres et la victoire est le résultat des capacités, de l'entraînement, du travail acharné et de la persévérance. UN ففي السعي من أجل التفوق، يتساوى جميع الرياضيين ويكون النصر نتيجة القدرة والتدريب والعمل الجاد والمواظبة.
    Tu étais intelligent, populaire, un super athlète, tu serais allé à la fac si on ne t'avait pas viré de l'équipe. Open Subtitles كنت رياضياً عظيماً، أعني حظيت بمنحة دراسية كاملة، هذا إن لم تتسبب بطرد نفسك من فريق الجري،
    Il n'y a pas eu d'athlète roumain qui ait refusé de rencontrer son adversaire pour des raisons politiques, idéologiques, religieuses ou raciales. UN ولم يرفض أي رياضي روماني أن يواجه خصما ﻷسباب سياسية أو إيديولوجية أو دينية أو عرقية.
    Ce n'est qu'un athlète de niveau olympique avec un QI extrêmement élevé, à qui, sans qu'on sache pourquoi, les JO et le Prix Nobel échappent encore. Open Subtitles انه ببساطة رياضي بالمستوى الاولمبي بذكاء عالي جداً الذي، ولسبب ما، يبقى غافلاً عن
    Tu sais, je ne me suis jamais considérée comme une athlète, mais, maintenant que tu le dis, c'est plutôt juste. Open Subtitles كما تعلمين, لم اشعر بأنني رياضي ولكن بما انك قلت ذلك فهو وصف جميل ودقيق
    Puis, j'ai pensé à un athlète professionnel/pompier volontaire. Open Subtitles ثمّ إستنتجت مزيجاً بين رياضي محترف وإطفائي متطوع.
    Seulement quelques jours après sa régénération, sa consommation maximale d'oxygène a atteint 342 mm, six fois supérieure à celui d'un athlète de haut niveau. Open Subtitles فقط بعد ايام من إعادة الأنماء أمتصاصه للأوكسجين وصل إلى القمة حوالي 342 مللتر أكثر بستة أضعاف من رياضي محترف
    Il a grandi en rêvant de devenir un grand athlète jusqu'à ce qu'il aille au lycée et que son coach lui dise qu'il avait le corps d'un reporter sportif. Open Subtitles لقد كبر وكان يحلم ان يكون رياضي رائع حتى ذهب الى المدرسه الثانويه وقام المدرب له انه يمتلك جسم مذيع رياضي
    Ouais, je suppose que ce sera le plus proche que je serais jamais d'être un athlète. Open Subtitles نعم، الرقم الأول هو الأقرب أنا ستعمل من أي وقت مضى الحصول على كونه رياضي.
    On a mis la main sur le seul athlète au monde qui ne prend pas d'anabolisants. Open Subtitles و نجحنا في العثور على الرياضي المحترف الوحيد بالمجرة الذي لا يتعاطى الستيرويد
    Oui, il prétendait que son athlète préféré était meilleur que le mien. Open Subtitles أجل، أصر أن الرياضي المحترف المفضل لديه أفضل من رياضيي
    Ça ne tient pas debout. C'était un athlète, végétalien, marathonien. Open Subtitles السكتة الدماغية لا يتعرض لها الرجل الرياضي أو النباتي أو عداء سباق الماراثون
    Ce texte vient de nous être excellemment présenté, et avec beaucoup d'éloquence, par l'éminente déléguée du Japon, Mme Mikako Kotani, athlète renommée et championne olympique. UN وقد قدمت اﻵن هذا النص ببلاغة فائقة ممثلة اليابان، السيدة ميكاكو كوتاني، وهي رياضية فذة وبطلة أوليمبية.
    L'entraîneur est là pour aider les athlètes à réussir de toutes les façons possibles pour un athlète, et ainsi, ce coach peut créer un champion. Open Subtitles المدرب موجود ليساعد الرياضيين بالنجاح في جميع الطرق التي يجب أن ينجح بها الرياضيين وبفعل ذلك
    C'est un honneur, et je suis fier d'être un athlète de Liberty. Open Subtitles إنه لشرف لي و فخر و أن أكون طالباً رياضياً في ثانوية ليبرتي
    L'athlète moderne est-il une pâle imitation des grands guerriers ? Open Subtitles هل رياضى اليوم نسخة ردئية للمحارب القوى ؟
    Il n'était pas seulement un agent stupéfiant, c'était aussi un athlète admirable. Open Subtitles بيرلي لم يكن فقط عميل مميز ، بل كان رياضيا أيضا
    Ils veulent un livre sur un athlète, pas sur un mec qui écrit des poèmes. Open Subtitles يريدون كتاباً يتحدث عن رياضيّ وليس عن شخص يكتب شعر
    La moralité, c'est capital pour un athlète. Open Subtitles تعتبر الأخلاق الجيدة أولى ضروريات الشخص الرياضى
    Personne ne sait si tu étais athlète ou cancre... Open Subtitles أنه مثل لا أحد يعرف أنكٍ مع الرياضيون أو أنكٍ مختله
    Ma mère espérait une ballerine au lieu d'une athlète. Open Subtitles والدتي كانت تأمل ان اصبح راقصه باليه بدلا من لاعبة رياضيه
    J'étais... Je suis une athlète olympique. Ah oui ? Open Subtitles أما أنا فقد كنت بطلًا رياضيًا أوليمبيًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more