"attardé" - Translation from French to Arabic

    • متخلف
        
    • معاق
        
    • المتخلف
        
    • متخلفاً
        
    • المعاق
        
    • معوق
        
    • مُعاق
        
    • المتخلّف
        
    • متخلفة
        
    • عقليا
        
    • متخلفا
        
    • متخلّفاً
        
    • المُتخلف
        
    Un attardé dans une tente de la Croix-Rouge au Sahara. Open Subtitles متخلف عقلي في خيمة للصليب الأحمر في الصحراء
    On dirait un pirate attardé, alors le studio paye pour qu'elle prenne des leçons. Open Subtitles صوتها يبدو كقرصان متخلف لذلك سيتحمل الاستوديو تكاليف مدرب ليعمل معها
    Parce que même un attardé mental sait faire un bon café. Open Subtitles لأن اى شخص متخلف عقليا يستطيع عمل كوب قهوة.
    Il a de meilleures chances de ne pas être attardé si j'en prends. Open Subtitles مكتوب انه لدينا فرص افضل به لكي لا نحصل على طفل معاق
    Un enfant attardé peut suivre un enseignement primaire après ses 19 ans. UN كما يمكن للطفل المتخلف عقلياً أن يتحصل على التعليم الابتدائي بعد بلوغه 19 سنة من العمر.
    Je me suis dit que vu que vous aviez vendu de l'herbe à un policier en uniforme, vous deviez être attardé. Open Subtitles لقد استنتجت بالنظر إلى ورقتك، بما أنك بعت مواد مخدرة لضابط يرتدي ملابسه الرسمية، أنه لابد وأنك متخلفاً
    On est donc trois ex-marines et un ex-soldat attardé qui frotte sa bite sur des trucs. Open Subtitles لذا لدينا ثلاثة جنودِ بحرية سابقينِ هنا ومجند جيش سابق متخلف عقلياً .والذي يحب فرك قضيبهِ بالأشياء
    Des étudiants qui utilisent encore le mot "attardé", un professeur qui dit aux femmes sans utérus de faire le test du SIDA. Open Subtitles الطلاب الذين لا يزالون "يستخدمون كلمة "متخلف المعلم الذي قال أن إمراة بدون الأرحام عليها إجراء فحوصات الإيدز
    Est-ce qu'un attardé aurait loué un bulldozer conduit par un gars bourré, pour rehausser la moitié de sa maison, en célébration de ses fantastiques résultats? Open Subtitles حسناً هل رجل متخلف عقلياً إستأجر جرافة مع سائق مخمور ليصطدم بنصف منزله إحتفالاً بنتائجه المذهلة
    Maintenant nous pouvons vivre de nouveau avec toi même si tu es un dangereux attardé. Open Subtitles الآن يمكننا العيش معك مجدداً على الرغم من أنك متخلف خطير
    Il n'est pas attardé, il est seulement incompris. Open Subtitles إنه ليس متخلف عقليا ببساطة، لا أحد يفهمه
    Désolé d'avoir utilisé le mot "attardé". Open Subtitles اسف , لم استعمل كلمة متخلف بطريقه مهينه من قبل
    Désolé si tu as un ami attardé, je ne pensais pas à mal. Open Subtitles اسف , اذا كان لديك صديق أو قريب متخلف لم أقصد الأمر بهذه الطريقة لذا اعتذر عن هذا الأمر
    Un homme adulte, très corpulent, mais mentalement attardé. Open Subtitles وقدمته لي رجل بالغ , ضخم , لكنه متخلف عقليا
    Maintenant, je dois combattre un vieil homme et un attardé. Open Subtitles أنا أفهم ذلك، الآن عليّ أن أقاتل رجل عجوز معاق
    Je suis avec le comité d'organisation. On a un jeune attardé mental. Open Subtitles انا مع اللجنة الاعلانية لدينا طفل معاق ذهنيا
    Je vous le dis franchement, vous l'avez bien élevé, ce pauvre garçon attardé, mais je crois qu'il n'y a rien à faire contre ça. Open Subtitles ولا أقصد القول أنك ربيت ذلك المتخلف بشكل جيد علينا الاعتراف أن الأمور تخرج من أيدينا الآن
    - Quelle charge, cet attardé. Open Subtitles نعم ، لأن لديك عبء على عاتقك ، لأنه متخلفاً
    Peu importe, jouer un gay ou un attardé, ça fait gagner un Oscar. Open Subtitles سواء لعبت دور الشاذ أو المعاق ستفوز بالأوسكار
    Je suis probablement coupable d'avoir contribué au réchauffement de la planète, d'avoir tué un écureuil - une fois - d'utiliser le mot "attardé" Open Subtitles فى الاسهام فى رفع درجة الارض و قتل سنجاب ذات مرة و استخدام كلمة معوق
    Écoute, attardé... et je peux dire "attardé" parce que mon jardinier en est un énorme. Open Subtitles أنظرأيهاالمُعاق.. وبوسعي قول "مُعاق" لأن بُستانِيّ شخص معاق ذهنياً
    Explique à mon attardé de frangin qu'un champ de force n'est pas forcément invisible. Open Subtitles اسمع ، وضّح لأخي المتخلّف هذا ليس لمجرد أن شيئاً له مجال تأثير فهذا لا يعني أنه لابد أن يكون خفياً
    Ce plan est si parfait, il est attardé. Open Subtitles هذه الخطة رائعة جداً ، إنها متخلفة
    Qu'est-ce qu'il arrive au chat et à la souris si le chat est attardé ? Open Subtitles ماذا يحدث في لعبة القط والفأر إن كان القط متخلفا ؟
    Parce que t'as l'air d'un chiot attardé. Open Subtitles لأنّك تشبه جرواً متخلّفاً
    Comme un attardé. Faut pas dire ce mot-là. Open Subtitles ـ مثل المُتخلف ـ مهلاً، كلمة "مُتخلف" ليست رائعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more