"attendez un peu" - Translation from French to Arabic

    • انتظر لحظة
        
    • انتظر دقيقة
        
    • إنتظر لحظة
        
    • مهلاً لحظة
        
    • أنتظر دقيقة
        
    • انتظر قليلاً
        
    • الإنتظار في الدقيقة
        
    • إنتظر دقيقة
        
    • مهلًا لحظة
        
    • انتظر للحظة
        
    mais je dis, "Attendez un peu, prenez une cuite" Open Subtitles ولكنى اقول انتظر لحظة واحظى بمرافقة ليلية
    - Attendez un peu, gros futé. On a pas tous fait notre droit. Open Subtitles انتظر لحظة لم نذهب كلنا لكلية الحقوق
    Attendez un peu, j'ai dû rater quelque chose. Open Subtitles انتظر دقيقة. أعتقد أنني غاب عني شيء هنا.
    Ils montent par les conduits d'aération ! Non, Attendez un peu... Open Subtitles إنهم يطيرون عبر أنابيب التهوية، لا، إنتظر لحظة
    Attendez un peu. Regardez ! Open Subtitles مهلاً لحظة انظروا
    Attendez un peu, espèce de rayon de lumière. Open Subtitles أنتظر دقيقة يا شعاع الضوء الخداع
    Attendez un peu. Vous me proposez un rencard ? Open Subtitles انتظر قليلاً, هل تطلب مني أن أخرج معك في موعد ؟
    Attendez un peu. Open Subtitles الإنتظار في الدقيقة.
    Lâchez votre arme ! Non, Attendez un peu ! Open Subtitles أخفض سلاحك اللآن سيدى لا إنتظر، إنتظر دقيقة
    Attendez un peu. C'est la solution ! Open Subtitles انتظر لحظة يا رؤؤف، هذا هو الحل
    Attendez un peu. Qu'est-ce que c'est ? Open Subtitles انتظر لحظة ، انتظر لحظة ما هذا؟
    Attendez un peu. Ne nous emmêlons pas. Open Subtitles الآن ، انتظر لحظة لا تقم بخلط الأمور
    - Attendez un peu... - FBI. Open Subtitles ... انتظر لحظة - مكتب التحقيقات الفيدرالي -
    Attendez un peu. Open Subtitles انتظر لحظة, لا أعلم
    - Je donc suis parti dans le sud... - Attendez un peu... vous... Open Subtitles لذا ذهبت إلى جنوب فرنسا - انتظر دقيقة أخذت
    - Attendez un peu, vous étiez là en quelle année, au juste ? Open Subtitles انتظر دقيقة في اي صف كنت هنا ؟
    Attendez un peu. Une ambulance va arriver. Attendez un peu. Open Subtitles تمهل ، سيارة الإسعاف قادمة إنتظر لحظة
    Ce sont les toilettes. Attendez un peu. Hé. Open Subtitles هذه دورة المياه إنتظر لحظة ، يا أنت
    Attendez un peu. Open Subtitles مهلاً لحظة .
    Attendez un peu. Open Subtitles أنتظر دقيقة
    - Non. - Attendez un peu. Open Subtitles لا، لا شيء هناك - انتظر قليلاً -
    Attendez un peu. Open Subtitles الإنتظار في الدقيقة.
    Attendez un peu. Je n'ai plus que 5 jours ! Open Subtitles إنتظر دقيقة ذلك يعني أنه لدي فقط خمسة أيام باقية
    Attendez un peu. Open Subtitles مهلًا لحظة. تمهّل قليلًا.
    Attendez un peu. C'est une injustice énorme. Open Subtitles انتظر للحظة هذا معيار مزودج ضخم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more