"atterrissant à" - Translation from French to Arabic

    • تهبط في
        
    • تهبط على
        
    • أثناء هبوطها في
        
    • تحط في
        
    • هبطت في
        
    • تهبطان في
        
    • تهبطان فيها
        
    • تحطان في
        
    Les observateurs militaires des Nations Unies ont observé le même hélicoptère atterrissant à Zenica. UN وشاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة الهليكوبتر نفسها تهبط في زينيتشا.
    Les observateurs militaires des Nations Unies ont observé le même hélicoptère atterrissant à Zenica. UN ورصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة الهليكوبتر نفسها تهبط في زينيكا.
    10 h 00 Le personnel de la FORPRONU a observé cinq hélicoptères atterrissant à Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٥ طائرات هليكوبتر تهبط في زينيتشا.
    Des chasseurs de l'OTAN ont observé l'hélicoptère atterrissant à 7 kilomètres au sud-est de Vitez. UN وشاهدت طائرات الناتو الطائرة العمودية تهبط على بُعد ٧ كيلومترات الى الجنوب الغربي من فيتيز.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-17 blanc et bleu marqué d'une croix rouge, atterrissant à Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة بيضاء وزرقاء اللون طراز MI-17 مطبوع عليها صليب أحمر أثناء هبوطها في زنيتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère non identifié atterrissant à Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر غير معروفة الهوية تحط في زينيكا.
    Le personnel de la mission européenne de contrôle a observé un hélicoptère MI-8 atterrissant à Zenica sur l'hélisurface de l'hôpital. UN شاهد أفراد بعثة مراقبي الجماعة اﻷوروبية طائرة عمودية من طراز MI-8 تهبط في موقع هبوط الطائرات التابع لمستشفى زنيتشا.
    Un hélicoptère provenant du nord a été observé atterrissant à Bosanska Gradiska. UN شوهدت طائرة عمودية وهي تهبط في بوسناسكا غراديسكا من الشمال.
    Un chasseur de l'OTAN a observé l'hélicoptère atterrissant à Zenica. UN ورصدت الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة الهليكوبتر تهبط في زينيتشا.
    Un AWACS a détecté et la chasse de l'OTAN a observé un hélicoptère atterrissant à Posusje. UN رصدت طائرة أواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة عمودية وهي تهبط في بوسوسيي.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère non identifié atterrissant à Zenica. UN بطيء شاهد أفراد قوة الحماية طائرة هليكوبتر مجهولة الهوية تهبط في زينيكا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et bleu marqué d'une croix rouge atterrissant à Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء موشحة بصليب أحمر تهبط في زينيتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère vert de type Gazelle atterrissant à Banja Luka. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء من طراز غازيل تهبط في بانيا لوكا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et rouge atterrissant à Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائــرة عمودية حمراء وزرقاء تهبط في زينيتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-17 blanc et bleu, marqué d'une croix rouge, atterrissant à Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء اللون وهي تهبط في زينيتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère atterrissant à Coralici. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر وهي تهبط في كوراليتشي.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et bleu atterrissant à Zenica. UN شمال غرب شرق شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء وهي تهبط في زينيتشا.
    Le chasseur de l'OTAN a observé l'hélicoptère atterrissant à 3 kilomètres au sud-est de Posusje. UN ورصدت الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة الهليكوبتر تهبط على مسافة ٣ كيلومترات جنوب شرقي بوسوسي.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-17 bleu et blanc marqué d'une croix rouge, atterrissant à Zenica. UN بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء اللون طراز MI-17 مطبوع عليها صليب أحمر أثناء هبوطها في زنيتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et bleu atterrissant à Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء/زرقاء وهي تحط في زينيتشا.
    La tour de contrôle de l'aérodrome de Split a confirmé que l'hélicoptère atterrissant à Split était bien un vol d'évacuation sanitaire primaire. UN وأكد مراقب مطار سبليت أن طائرة الهليكوبتر التي هبطت في سبليت كانت في الواقع نفس الطائرة التي قامت برحلة اجلاء المصابين.
    Au même moment, un vol de l'ONU a observé deux hélicoptères atterrissant à Posusje. UN وفي نفس الوقت رصدت طائرة تابعة لﻷمم المتحدة طائرتين عموديتين تهبطان في بوسيسي.
    Le personnel de la FORPRONU a observé à 19 reprises des hélicoptères Mi-17 et Mi-8 blancs et bleus marqués d'une croix rouge décollant ou atterrissant à Zenica ou survolant cette ville. UN شاهد أفراد القوة ١٩ مرة طائرات عمودية من طراز MI-17 و MI-8 باللونين اﻷبيض واﻷزرق تحملان علامة الصليب اﻷحمر وهما تقلعان من زينتشا أو تحلقان فوقها أو تهبطان فيها.
    Le personnel de la FORPRONU a observé deux hélicoptères de type Gazelle atterrissant à Zaluzani. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين من طراز Gazelle وهما تحطان في زالوزاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more