Suivi des opinions formulées dans les attestations de vérification | UN | رصد الآراء المعرب عنها في شهادات مراجعة الحسابات |
Aussi le taux de communication des attestations de vérification n'en avait-il pas subi les conséquences. | UN | ولهذا، لم يكن هناك أي أثر على معدل شهادات مراجعة الحسابات الذي ينبغي التقيد به. |
Suivi des opinions formulées dans les attestations de vérification | UN | رصد الآراء المعرب عنها في شهادات مراجعة الحسابات |
Le Comité avait recommandé que le HCR redouble d'efforts pour mener à bien une analyse approfondie des attestations de vérification, afin d'opérer les ajustements qui pourraient être requis en ce qui concerne les dépenses des exercices antérieurs inscrites dans les états financiers. | UN | وأوصى المجلس المفوضية بأن تكثف جهودها لإجراء تحليل متعمق لشهادات مراجعة الحسابات من أجل القيام بتسويات محتملة في نفقات السنوات السابقة الواردة في البيانات المالية. |
Aussi le taux de communication des attestations de vérification n'en avait-il pas subi les conséquences. | UN | ولهذا، لم يكن هناك أي أثر على معدل شهادات مراجعة الحسابات الذي ينبغي التقيد به. |
17. Faire en sorte que toutes les attestations de vérification attendues soient enregistrées dans sa base de données | UN | تكفل إدراج جميع شهادات مراجعة الحسابات المتوقعة في قاعدة بياناتها |
au moyen des attestations de vérification | UN | مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق شهادات مراجعة الحسابات |
Contrôle du respect des délais pour la délivrance des attestations de vérification | UN | رصد المواعيد النهائية لإصدار شهادات مراجعة الحسابات |
attestations de vérification exigées pour les projets achevés | UN | شهادات مراجعة الحسابات المطلوبة للمشاريع المنجزة |
Le HCR poursuit néanmoins ses efforts en vue d'obtenir les attestations de vérification le plus tôt possible après la date fixée pour le règlement des engagements. | UN | ومع ذلك، فإن المفوضية تواصل جهودها الرامية إلى الحصول على شهادات مراجعة الحسابات في أقرب وقت ممكن بعد الموعد النهائي لتصفية الالتزامات. |
Contrôle des dépenses des partenaires opérationnels au moyen des attestations de vérification | UN | مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق شهادات مراجعة الحسابات |
Contrôle du respect des délais pour la délivrance des attestations de vérification | UN | رصد المواعيد النهائية لإصدار شهادات مراجعة الحسابات |
attestations de vérification des comptes exigées des partenaires opérationnels | UN | شهادات مراجعة الحسابات المقدمة من الشركاء المنفذين |
attestations de vérification des comptes exigées des partenaires opérationnels | UN | شهادات مراجعة الحسابات المقدمة من الشركاء المنفذين |
17. Redoubler d'efforts pour mener à bien une analyse approfondie des attestations de vérification, afin d'opérer les ajustements qui pourraient être requis en ce qui concerne les dépenses des exercices antérieurs enregistrées dans les états financiers | UN | تكثيف الجهود لإجراء تحليل متعمق لشهادات مراجعة الحسابات من أجل القيام بالتسويات المحتملة في نفقات السنة السابقة في البيانات المالية |
Le Comité avait recommandé que le HCR redouble d'efforts pour mener à bien une analyse approfondie des attestations de vérification, afin d'opérer les ajustements qui pourraient être requis en ce qui concerne les dépenses des exercices antérieurs inscrites dans les états financiers. | UN | وأوصى المجلس المفوضية بأن تكثف جهودها لإجراء تحليل متعمق لشهادات مراجعة الحسابات من أجل القيام بتسويات محتملة في نفقات السنوات السابقة الواردة في البيانات المالية. |
Nombre et valeur des attestations de vérification des dépenses au titre de l'exécution nationale et de l'assistance en espèces aux gouvernements assorties de réserves | UN | 0.291 بليون دولار عدد وقيم شهادات المراجعة المعتمدة لنفقات المشاريع المنفذة وطنيا |
Quant au bureau de Maputo, il n'a reçu des attestations de vérification des comptes que pour trois des 10 projets auxiliaires menés à bien en 1993. | UN | في حين لم يتلق مكتب مابوتو شهادات لمراجعة الحسابات إلا ﻟ ٣ من أصل ١٠ مشاريع فرعية انجزت في عام ١٩٩٣. |
Le Comité a noté qu’au 31 mai 1999, des attestations de vérification pour un montant de 1,2 million de dollars avaient été présentées par les partenaires gouvernementaux. | UN | ولاحظ المجلس أنه تم حتى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٩ تلقي شهادات مراجعة للحسابات عن مبالغ بقيمة ١,٢ مليون دولار تتعلق بالشركاء الحكوميين. |
Les attestations de vérification ont pour objet de donner au HCR l'assurance que les dépenses ont bien été engagées aux fins prévues. | UN | 59 - ويقصد بشهادات مراجعة الحسابات أن توفر للمفوضية تأكيدا بأن النفقات قد صرفت من أجل تحقيق غرض المشروع. |
La réserve avait trait aux attestations de vérification réalisées par des auditeurs tiers pour des projets exécutés par les partenaires nationaux, dont une proportion élevée n'était pas reçue en temps voulu. | UN | ويتعلق هذا التحفظ بالمعدل غير المرضي لاستلام شهادات مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا من مراجعي حسابات تابعين لأطراف ثالثة. |
13. Le Comité a constaté que la plupart des partenaires opérationnels ne présentaient pas de comptes annuels vérifiés accompagnés d'attestations de vérification délivrées par des vérificateurs indépendants. | UN | ٣١ - لاحظ المجلس أن معظم الشركاء المنفذين لا يقدمون حسابات سنوية مؤيدة بشهادات بصحة تلك الحسابات مقدمة من هيئات مستقلة لمراجعة الحسابات. |
Aussi, bien que la fourniture d'attestations de vérification des comptes demeure en principe obligatoire, la grande diversité des types de projets et la taille très variable des partenaires d'exécution font que, dans la pratique, il a fallu adopter une approche plus souple. | UN | لذا يعني التنوع الهائل في أنواع المشاريع وحجم الشركاء المنفذين أن المتبع عمليا هو نهج أكثر مرونة، هذا على الرغم من النص على ضرورة تقديم شهادات بصحة الحسابات. |
Le HCR avait alors informé le Comité qu'il revoyait en profondeur sa politique et ses pratiques en matière d'attestations de vérification des comptes. | UN | وكانت المفوضية قد أبلغت المجلس بأنه يجري النظر بنشاط في السياسة والممارسة المتعلقتين باﻹصرار على تقديم شهادات بمراجعة الحسابات. |
Le Comité consultatif a été également informé, au cours de ses entretiens avec les représentants du HCR, que celui-ci avait l’intention d’établir un seuil de 100 000 dollars au-delà duquel il serait rigoureusement exigé des attestations de vérification des comptes pour les projets exécutés par les organisations non gouvernementales nationales. | UN | كما أبلغت اللجنة، في سياق مناقشاتها مع ممثلي المفوضية، أن المفوضية تعتزم تعيين حد أدنى قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار للتطبيق الصارم للاشتراطات المتعلقة بإصدار شهادة مراجعة حسابات للمشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية الوطنية. |
L'examen, publié en mai 2006, a été diffusé aux directeurs de bureaux afin de les sensibiliser aux problèmes suscités par le contrôle des attestations de vérification des comptes. | UN | وقد عُمم الاستعراض الذي صدر خلال أيار/مايو 2006 على مديري المكاتب لإطلاعهم على المشكلات التي تعترض رصد عملية تسليم الشهادات الخاصة بمراجعة الحسابات. |
Rapports d'activités, rapports finals et attestations de vérification établis | UN | التقارير المرحلية والتقارير النهائية وشهادات مراجعة الحسابات التي أصدرت |
Il reconnaît aussi les progrès importants réalisés par le HCR en matière de suivi, ce qui lui a permis d’obtenir des partenaires opérationnels des attestations de vérification ayant trait à 1997 et aux exercices précédents. | UN | ويقدر المجلس أيضا التقدم الجوهري الذي أحرزته المفوضية في متابعة الشهادات المعلقة لمراجعة الحسابات لعام ١٩٩٧ واﻷعوام السابقة وفي الحصول عليها من الشركاء المنفذين. |