"au bébé" - Translation from French to Arabic

    • للطفل
        
    • للطفلة
        
    • في الطفل
        
    • إلى الجنين
        
    • إلى الطفل
        
    • بالطفلة
        
    • لطفلك
        
    • الطفل الرضيعِ
        
    Nous lisons au bébé toutes les nuits pour qu'elle puisse reconnaître nos voix. Open Subtitles نحن نقرأ للطفل كل ليلة لتستطيع التعرف على أصواتنا
    Vous m'avez dit que si je vous aidais à sortir de cet asile, vous me raconteriez ce qui est arrivé au bébé de la baignoire. Open Subtitles أخبرتيني بأنني لو ساعدتك في الخروج من مستشفى الأمراض العقلية تلك فستُخبريني بم قد حدث للطفل في حوض الإستحمام
    Désolée, je vais pas faire courir de risques au bébé. Open Subtitles ‫أنا آسفة، لن أفعل أي شيء ‫فيه مضرة للطفل
    Est ce que quelqu'un a offert au bébé sa première bière ? Open Subtitles هل اشترى أحدهم للطفلة أول قمع بخرطوم لشرب الجعة ؟
    C'est bon, Daisy chérie, rappelle-toi juste que ton angoisse peut causer de l'angoisse au bébé. Open Subtitles إنه على ما يرام، ديزي الحب، فقط لتذكيرك، قد يسبب كربك ضيق في الطفل.
    Mais ils veulent donner un prénom de la Bible au bébé. Open Subtitles انهم يريدون مجرد اسم الكتاب المقدس بالنسبة للطفل.
    j'ai entendu qu c'était de mauvais augure pour une femme dans mon genre d'être présente cela porte la poisse au bébé depuis quand Ava Heissen croit aux vieilles superstitions ? Open Subtitles سمعت شعبك يعتبر ذلك فأل سيء لأمرأة في وضعي للحضور سأقول ذلك للطفل
    Aucun de ces traitements ne permettra au bébé de survivre. Open Subtitles و لا واحدة من هذه العلاجات ستسمح للطفل بأن ينجو
    On pourrait penser que les sorciers trouveraient autre chose à offrir au bébé. Open Subtitles قد تعتقدون أن المجتمع السحري سيجد شيئاً آخر ليعطوه للطفل ؟
    Non, c'est moi qui apportait le lait au bébé. Open Subtitles انا غير مقتنع في الحلم انا احضر اللبن الاسود للطفل
    Vous pensez que vous pourriez la chanter au bébé de temps en temps ? Open Subtitles أتظنين أنه يمكنك أن تغنيها للطفل مرة كل فترة؟
    Oui, c'est elle. Dis bonjour au bébé. Open Subtitles نعم ،هي ، مرحباً حبيبتي قولي مرحباً للطفل
    Je vais rien laisser arriver au bébé tout comme je ne vais rien laisser t'arriver Open Subtitles لن أدع اي شيء يحصل للطفل كما انني لن أدع اي شيء يحصل لك
    Parce que Jay en profitera pour donner ma chambre au bébé. Open Subtitles لماذا؟ لأنه بحلول وقت عودتي جاي سيكون حول غرفتي الى غرفة رعاية للطفل
    Bien, tout le monde amène un cadeau au bébé, pourtant personne n'a autant besoin de champagne qu'une jeune maman. Open Subtitles حسنا الجميع يحضر هدايا للطفل لكن لا احد يحتاج للشامبانيا اكثر من والدته
    Et dis-lui que je ne laisserai rien arriver au bébé. Open Subtitles وأخبرها أن لن أدع أى شيء يحدث للطفلة.
    De toute façon, merci du conseil de chanter au bébé. Open Subtitles نعم . على كل حال , شكرا على النصيحة للغناء للطفلة هكذا .
    Et je commence à penser au bébé et comment tu allais me laisser le donner à ce couple qui avait tant de problèmes quand tu savais tout ce que ça représentait pour moi qu'elle est une famille stable. Open Subtitles ومن ثم أفكر في الطفل وكيف كنت ستسمح لي أن أعطيه لهذين الزوجين الذين يعانيان تلك المشاكل بينما عرفت كم عنى لي أن يعيش في عائلة مستقرة
    Il avait de l'ADN pathogène qu'il avait transmis au bébé. Open Subtitles حمض نووي ممراض مرّره إلى الجنين
    Elles font s'élargir vos vaisseaux sanguins, augmentent le flux de sang jusqu'au bébé. Open Subtitles هي التي تسببت في توسُّع أوعيتكِ الدموية، لزيادة تدفق الدم إلى الطفل.
    elle me manque tellement a chaque fois que je les regarde, je pense à elle je pense au bébé et je veux juste grimper sur le toit et sauter. Open Subtitles اشتقتُ إليها اشتقتُ إليها كثيراً كل مرة أرى هذه أفكّر بها أفكّر بالطفلة
    Ils ne s'en prendront pas à vous ou au bébé, je le promets. Open Subtitles لن ندعهم يصلون لك أو لطفلك أعدك بذلك
    Il va passer ses puces au bébé!" Open Subtitles هو سَيَحْصلُ على البراغيثِ في جميع أنحاء الطفل الرضيعِ."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more