| Ou vous pourriez dire un prix, et ça serait comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | أو تستطيع أن تُسمّي مبلغاً وسيكون كما في الأيام الخوالي. |
| Tu as beaucoup à faire avant que ce soit comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | عليك الكثير لفعله قبل ان تكون مثل الأيام الخوالى |
| - Elle est chez Chapman cette semaine. - Reste. Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | انها عند تشمين طوال الاسبوع أقصد هيا, اجلسي مثل الايام الخوالي |
| On va entrer par effraction, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | سوف يكون هذا كالأيام الخوالي فحسب اقتحام منزل |
| Comme au bon vieux temps. Retiens ta langue. | Open Subtitles | . مثل الأيام القديمة الجميلة . عض على لسانك |
| Laisse moi t'offrir un verre. ça sera comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | دعيني أدعوك على شراب ، سيكون مثل الأوقات القديمة |
| La vieille équipe, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | الفريق القديم كما في الأيام الخوالي |
| Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | كما في الأيام الخوالي. |
| Allons boire quelques verres comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | لنحتسي شراباً كما في الأيام الخوالي |
| Ouais, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | نعم ,كما فى الأيام الخوالى هل يمكنك ان تنسى الذهب ولو لحظة |
| Ce serait génial de refaire comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | أتعرف ماذا سيكون جيداً ؟ لنفعل هذا مثل الأيام الخوالى |
| Personne ne peut nous baiser, comme au bon vieux temps avant que Kanan arrive. | Open Subtitles | لا يمكنك العبث معنا , مثل الايام الخوالي قبل ان يدخل كانان |
| Je veux juste aller me faire une toile, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | أريد رؤية فيلم مثل الايام الخوالي, صحيح, جوني؟ |
| J'ai hâte qu'on fasse des trucs comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | لا أطيق صبراً على إثارة المشاكل، تماماً كالأيام الخوالي |
| J'imagine qu'on, euh, commande une pizza, passé une nuit blanche la dessus. comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | تصورتُ أنّه يمكننا طلب البيتزا، ونعمل على هذا طوال الليل كالأيام الخوالي. |
| Ça fait du bien de reprendre du service. Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | من الجيد ان نعود للعمل سويآ من جديد مثل الأيام القديمة , اليس كذلك؟ |
| Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | تمامًا مثل الأيام القديمة |
| On bosse ensemble, Caffrey, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | نحن نعمل معا، كافري، تماما مثل الأوقات القديمة. |
| Incroyable. On rigole comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | ما زلت على حالك تضحكين وتمزحين مثل أيام زمان. |
| Bombe artisanale, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | العبوات الناسفة ، كاتلر. مثل العصور القديمة. |
| Ce n'est plus comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | على أى حال ، لقد أخبرتك ، الأمر لم يعُد كما بالأيام الخوالي |
| Ce sera comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | . سوف يكون الأمر كالأيام الخوالى |
| Ne t'inquiète pas pour elles. C'est juste toi et moi ce soir, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | لا تشغلي بالكِ بهما لا أحد سوانا الليلة، كالأيّام الخوالي |
| Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | وقام بدعوة آندرو من أجل الأيام الخوالي |
| au bon vieux temps, il aurait au moins répondu "Va chier". | Open Subtitles | في الايام القديمه كانوا يقولون تباً لكم على الأقل |
| Récemment, j'ai repensé au bon vieux temps. | Open Subtitles | تجعلني الحياة الآن أشتاق للأيام الخوالي |
| Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | كالأيام السالفة. |