Ou vous pourriez dire un prix, et ça serait comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | أو تستطيع أن تُسمّي مبلغاً وسيكون كما في الأيام الخوالي. |
Tu as beaucoup à faire avant que ce soit comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | عليك الكثير لفعله قبل ان تكون مثل الأيام الخوالى |
- Elle est chez Chapman cette semaine. - Reste. Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | انها عند تشمين طوال الاسبوع أقصد هيا, اجلسي مثل الايام الخوالي |
On va entrer par effraction, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | سوف يكون هذا كالأيام الخوالي فحسب اقتحام منزل |
Comme au bon vieux temps. Retiens ta langue. | Open Subtitles | . مثل الأيام القديمة الجميلة . عض على لسانك |
Laisse moi t'offrir un verre. ça sera comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | دعيني أدعوك على شراب ، سيكون مثل الأوقات القديمة |
La vieille équipe, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | الفريق القديم كما في الأيام الخوالي |
Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | كما في الأيام الخوالي. |
Allons boire quelques verres comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | لنحتسي شراباً كما في الأيام الخوالي |
Ouais, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | نعم ,كما فى الأيام الخوالى هل يمكنك ان تنسى الذهب ولو لحظة |
Ce serait génial de refaire comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | أتعرف ماذا سيكون جيداً ؟ لنفعل هذا مثل الأيام الخوالى |
Personne ne peut nous baiser, comme au bon vieux temps avant que Kanan arrive. | Open Subtitles | لا يمكنك العبث معنا , مثل الايام الخوالي قبل ان يدخل كانان |
Je veux juste aller me faire une toile, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | أريد رؤية فيلم مثل الايام الخوالي, صحيح, جوني؟ |
J'ai hâte qu'on fasse des trucs comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | لا أطيق صبراً على إثارة المشاكل، تماماً كالأيام الخوالي |
J'imagine qu'on, euh, commande une pizza, passé une nuit blanche la dessus. comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | تصورتُ أنّه يمكننا طلب البيتزا، ونعمل على هذا طوال الليل كالأيام الخوالي. |
Ça fait du bien de reprendre du service. Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | من الجيد ان نعود للعمل سويآ من جديد مثل الأيام القديمة , اليس كذلك؟ |
Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | تمامًا مثل الأيام القديمة |
On bosse ensemble, Caffrey, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | نحن نعمل معا، كافري، تماما مثل الأوقات القديمة. |
Incroyable. On rigole comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | ما زلت على حالك تضحكين وتمزحين مثل أيام زمان. |
Bombe artisanale, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | العبوات الناسفة ، كاتلر. مثل العصور القديمة. |
Ce n'est plus comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | على أى حال ، لقد أخبرتك ، الأمر لم يعُد كما بالأيام الخوالي |
Ce sera comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | . سوف يكون الأمر كالأيام الخوالى |
Ne t'inquiète pas pour elles. C'est juste toi et moi ce soir, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | لا تشغلي بالكِ بهما لا أحد سوانا الليلة، كالأيّام الخوالي |
Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | وقام بدعوة آندرو من أجل الأيام الخوالي |
au bon vieux temps, il aurait au moins répondu "Va chier". | Open Subtitles | في الايام القديمه كانوا يقولون تباً لكم على الأقل |
Récemment, j'ai repensé au bon vieux temps. | Open Subtitles | تجعلني الحياة الآن أشتاق للأيام الخوالي |
Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | كالأيام السالفة. |