"au budget d" - Translation from French to Arabic

    • من ميزانية
        
    • إلى ميزانية
        
    • أصل ميزانية
        
    • في قرار الاعتماد
        
    • في جدول الإنفاق
        
    Montant brut des charges imputées au budget d'appui biennal UN النفقات الإجمالية من ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Montant net des charges imputées au budget d'appui biennal UN النفقات الصافية من ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Montant net des charges imputées au budget d'appui biennal, en pourcentage du total des charges UN النفقات الصافية من ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع النفقات
    Le revenu net apparaît sous forme de virement au budget d'appui biennal des ressources ordinaires, où il fait partie des recettes. UN ويرد صافي الإيرادات في شكل تحويل إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين في الموارد العادية، بوصفه إيرادات في الميزانية.
    Pour l'exercice clos le 31 décembre 2009, l'Office a consacré 113,7 millions de dollars au programme de secours et d'aide sociale, pour lequel l'Assemblée générale avait approuvé l'inscription au budget d'un montant de 202,6 millions de dollars. UN 65 - وبلغت نفقات برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ما مجموعه 113.7 مليون دولار، من أصل ميزانية قدرها 202.6 مليون دولار أقرتها الجمعية العامة.
    * Le montant des ressources ordinaires brutes fourni par les gouvernements comprend les transferts au budget d'appui des impôts sur le revenu payés par l'UNICEF au nom des citoyens d'un pays qui contribue aux ressources ordinaires de l'UNICEF. UN * يشمل إجمالي إيرادات الموارد العادية من الحكومات ضرائب الدخل التي تدفعها اليونيسيف نيابة عن مواطني الحكومة التي تقدم تبرعات للموارد العادية لليونيسيف، المبينة في جدول الإنفاق.
    Ratio entre le salaire mensuel brut moyen des enseignants et celui des employés émargeant au budget d'État (%) UN موظفو المؤسسات الممولة من ميزانية الدولة
    Montant ne devant plus être inscrit au budget d'appui biennal selon le plan de ressources UN المبالغ المخصومة من ميزانية الدعم لفترة السنتين في خطة الموارد
    Plus particulièrement, il recommandait d'imputer l'intégralité des dépenses relatives au système ProFi au budget d'appui, et non aux crédits alloués à chaque projet. UN بل أوصت اللجنة، على وجه التحديد، بأن تمول التكلفة الكاملة لذلك النظام من ميزانية الدعم لا من مخصصات المشاريع.
    Recettes destinées au budget d'appui biennal UN إيرادات متلقاة من ميزانية دعم فترة السنتين
    Montant brut des dépenses imputées au budget d'appui biennal UN إجمالي الإنفاق من ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Montant net des dépenses imputées au budget d'appui biennal UN صافي الإنفاق من ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Montant brut des dépenses imputées au budget d'appui biennal UN إجمالي الإنفاق من ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Montant net des dépenses imputées au budget d'appui biennal UN صافي الإنفاق من ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Fonction : Groupe d'activités financées au moyen des ressources prévues au budget d'appui biennal, et exécutées afin d'assurer le fonctionnement de l'organisation et de l'améliorer pour qu'elle puisse produire des résultats efficaces en matière de développement. UN المهمة: مجموعة من الأنشطة، تمول من ميزانية فترة السنتين، لتشغيل وتحسين المنظمة من أجل ضمان تحقيق النتائج بصورة فعالة.
    Montant brut des dépenses imputées au budget d'appui biennal UN إجمالي النفقات من ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Montant net des dépenses imputées au budget d'appui biennal UN صافي النفقات من ميزانية الدعم لفترة السنتين
    La note 11 des états financiers présente une analyse détaillée des montants crédités au budget d'appui biennal. UN وتقدم الملاحظة 11 في البيانات المالية تحليلا تفصيلياً للإضافات إلى ميزانية الدعم في فترة السنتين.
    À déduire : versement au budget d'appui biennal UN مطروحا منه: التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Au titre de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011, l'Office a consacré 62,9 millions de dollars au programme de secours et d'aide sociale, pour lequel l'Assemblée générale avait approuvé l'inscription au budget d'un montant de 95,4 millions de dollars. UN 45 - وبلغت نفقات برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ما مجموعه 62.9 مليون دولار، من أصل ميزانية قدرها 95.4 مليون دولار أقرتها الجمعية العامة.
    * Le montant des ressources ordinaires brutes fourni par les gouvernements comprend les transferts au budget d'appui des impôts sur le revenu payés par l'UNICEF au nom des citoyens d'un pays qui contribue aux ressources ordinaires de l'UNICEF. UN * يشمل إجمالي إيرادات الموارد العادية من الحكومات ضرائب الدخل التي تدفعها اليونيسيف نيابة عن مواطني أي حكومة تقدم تبرعات للموارد العادية لليونيسيف، المبينة في جدول الإنفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more