"au centre de détention de" - Translation from French to Arabic

    • في مركز احتجاز
        
    • إلى مركز احتجاز
        
    • إلى مركز الاحتجاز في
        
    • في مركز الاحتجاز
        
    • إلى مركز اعتقال
        
    • إلى معتقل
        
    • في مركز اعتقال
        
    • إلى مركز الاعتقال في
        
    • في معتقل
        
    • إلى مرفق الاحتجاز في
        
    • إلى مرفق الاحتجاز التابع
        
    • إلى مركز الاحتجاز التابع
        
    • احتجازه في مركز
        
    • بمركز الاحتجاز
        
    • وفي مركز احتجاز
        
    La plupart avaient été détenues pendant plusieurs années, en particulier au centre de détention de Mosul, avant l’exécution de leur peine. UN وقد احتجز معظم الضحايا لعدة سنوات، وخاصة في مركز احتجاز الموصل، قبل تنفيذ اﻷحكام التي صدرت بحقهم.
    Détenu au centre de détention de Ling Ming, Shi Zhuang Cun, Yong Nian Xian. UN احتجز في مركز احتجاز لينغ مينغ، شي زهوانغ كون، يونغ نيان كسيان.
    On m'a emmené au centre de détention de Moscobiya, à Jérusalem, où il y a un autre centre d'interrogatoires. UN ووصلت السيارة إلى مركز احتجاز المسكوبية في القدس حيث يوجد مركز آخر للتحقيق.
    Après son transfert au centre de détention de Séoul, il aurait été interrogé et menacé plusieurs heures par jour pendant un mois. UN وعند نقله إلى مركز الاحتجاز في سول قيل إنه استُجوب وهُدﱢد يومياً ساعات طويلة على مدى ٠٣ يوماً.
    Détenu au centre de détention de ma Pu Cun, Hew Sha Zhen Xiang, Handan Xian. UN احتُجز في مركز الاحتجاز في ما بو كون، هيو شا زهين كسيانغ، هاندان كسيان.
    L'auteur a alors été conduit au centre de détention de Metro West à Toronto. UN ونُقِل صاحب البلاغ بعد ذلك إلى مركز اعتقال ميترو ويست في تورونتو.
    Il a été interrogé par la police puis incarcéré au centre de détention de Suwon, en attendant d'être jugé. UN وحققت معه الشرطة ثم احتجزته في مركز احتجاز سوون لحين محاكمته.
    Il a été interrogé deux fois et incarcéré au centre de détention de Suwon. UN واستُجوب مرتين وسُجن في مركز احتجاز سوون.
    Il a été arrêté, interrogé et détenu avant jugement au centre de détention de Suwon. UN وقُبض عليه واستُجوب واحتُجز في مركز احتجاز سوون لحين محاكمته.
    Ils sont détenus, depuis leur arrestation, au centre de détention de Jéricho. UN وتم احتجازهما في مركز احتجاز أريحا منذ القبض عليهما.
    Depuis leur arrestation, ils se trouvent au centre de détention de Villa Marista. UN وما زال هؤلاء اﻷشخاص محتجزين في مركز احتجاز فيﱠا ماريستا منذ إلقاء القبض عليهم.
    Il a été emmené avec d'autres dirigeants de l'opposition au centre de détention de la place de l'Indépendance à Minsk. UN واقتيد رفقة زعماء معارضة آخرين إلى مركز احتجاز في ساحة الاستقلال في مينسك.
    Il a été transféré ultérieurement au centre de détention de Tieling, à Liaoyang. UN ثم نُقل في مرحلة لاحقة إلى مركز احتجاز تييلنغ في مدينة لياويانغ.
    Une deuxième audience a été reportée à la demande du procureur, puis M. Al-Hweiti a été renvoyé au centre de détention de Jeddah. UN وأُجّلت الجلسة الثانية بطلب من المدَّعي العام، فأعيد السيد الحويتي إلى مركز الاحتجاز في جدة.
    Il aurait été ultérieurement transféré au centre de détention de Castlereagh où il aurait été à nouveau battu. UN وذكر أنه نقل بعد ذلك إلى مركز الاحتجاز في كاسيلريغ حيث تعرض لمزيد من الضرب.
    M. Chen a été conduit au centre de détention de la ville de Suining où il se trouve encore. UN وأودع السيد شين في مركز الاحتجاز في مدينة سوين إنغ وما يزال حتى هذا التاريخ محتجزاً فيه.
    Pendant l'enquête préliminaire et le procès, M. Zheludkov se trouvait au centre de détention de Marioupol. UN فخلال فترة التحقيقات الأولية والمحاكمة، كان السيد زيلودكوف محبوساً في مركز الاحتجاز في ماريوبول.
    L'auteur a alors été conduit au centre de détention de Metro West à Toronto. UN ونُقِل صاحب البلاغ بعد ذلك إلى مركز اعتقال ميترو ويست في تورونتو.
    4. Qu'une commission d'enquête internationale soit envoyée au centre de détention de Al-Khiam, que les officiers israéliens coupables du crime de torture soient traduits en justice, que les victimes soient dédommagées et que l'on oeuvre en faveur de leur réinsertion; UN ٤ - إيفاد لجنة تحقيق دولية إلى معتقل الخيام وتقديم مرتكبي التعذيب من الضباط اﻹسرائيليين إلى المحاكمة وإعطاء تعويضات للضحايا والعمل على إعادة تأهيلهم.
    Ngawang Choepel serait gardé au centre de détention de Nyari dans la ville de Sxigatze en attendant l'issue de son appel. UN وتفيد التقارير بأن انغاوانغ شوبهل محتجز في مركز اعتقال نياري في شيغاتسيه ريثما تعرف نتيجة دعوى الاستئناف التي قدمها.
    Condamné à une peine d'emprisonnement de 20 ans, il avait été transféré au centre de détention de Foča pour y purger sa peine. UN وحكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة وأحيل إلى مركز الاعتقال في فوتشا لقضاء مدة الحكم الصادر بحقه.
    Depuis lors, il est détenu par les troupes de la force multinationale au centre de détention de Camp Cropper. UN ومنذ ذلك التاريخ ظل صاحب البلاغ محتجزاً في `معتقل كروبر` الذي يخضع لرقابة القوة المتعددة الجنسيات في العراق.
    Avec l'aide de la KFOR et, pour rouvrir le passage, la police de la MINUK a remis les personnes interpellées au centre de détention de Pristina. UN وسلّمت شرطة البعثة المحتجزين إلى مرفق الاحتجاز في بريستينا، بعد أن ساعدتها قوة كوسوفو في فتح الطرقات.
    Après son arrestation, Kim Mi Rae a été rapatriée et transférée au centre de détention de la NSA du comté d'Onsung (province de Hamgyong-Nord) pour y être interrogée. UN 17- وأعيدت كيم مي راي إلى بلدها بعد توقيفها وأرسلت إلى مرفق الاحتجاز التابع لوكالة الأمن الوطني في مقاطعة أونسونغ في شمال هامكيونغ لاستجوابها.
    Il a été transféré au centre de détention de la cour pénale régionale de Graz le 1er février 1992 à 18 h 30. UN ونقل إلى مركز الاحتجاز التابع لمحكمة غراتس الجنائية اﻹقليمية في ١ شباط/فبراير ١٩٩٢ الساعة ٣٠/٦ مساء.
    Hazzem Salem Syuree, résident d'Hébron, aurait été arrêté le 14 avril 1998 et détenu au centre de détention de Shikma. UN ويدعى أنه القي القبض على حازم سالم سيوري من أهالي الخليل في 14 نيسان/أبريل 1998 وأنه تم احتجازه في مركز اعتقال الشكمة.
    Il a également examiné avec le Secrétaire général du Conseil et plusieurs représentants d'États membres des questions liées au centre de détention de Guantanamo Bay. UN وناقش أيضا مسائل ذات صلة بمركز الاحتجاز بخليج غوانتانمو مع الأمين العام للمجلس ومع عدد من ممثلي الدول الأعضاء.
    au centre de détention de Curtin, il a été traité par un psychologue pour dépression. UN وفي مركز احتجاز كرتن، قام أخصائي نفساني بعلاجه من الاكتئاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more