"au chapitre v" - Translation from French to Arabic

    • في الفصل الخامس
        
    • في الفرع الخامس
        
    • في الفرع خامسا
        
    • إلى الفصل الخامس
        
    • على الفصل الخامس
        
    • في الجزء الخامس
        
    • وفي الفصل الخامس
        
    • في الفرع الرابع
        
    • في الفرع خامساً
        
    • والفصل الخامس
        
    • بالباب الخامس
        
    • في الفصل السادس
        
    • في القسم الخامس
        
    • من الفصل الخامس
        
    • ويقدم الفصل الخامس
        
    Cette situation ne demandait pas à être traitée au chapitre V. UN وهذه حالة لا حاجة إلى تناولها في الفصل الخامس.
    On trouvera au chapitre V du présent rapport les exposés faits au titre du point 4 de l'ordre du jour. UN ويمكن الاطلاع على موجز لما عرض من آراء في إطار البند 4 في الفصل الخامس من التقرير الحالي.
    Enfin, les conclusions et recommandations sont présentées au chapitre V. UN وفي الختام، ترد الاستنتاجات والتوصيات في الفصل الخامس.
    On trouvera le compte rendu de ces visites au chapitre V du présent rapport. UN ويرد في الفرع الخامس من هذا التقرير سرد لوقائع هاتين الزيارتين.
    On trouvera le compte rendu de ces visites au chapitre V du présent rapport. UN ويرد في الفرع الخامس من هذا التقرير سرد لوقائع هاتين الزيارتين.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées au chapitre V du présent rapport. I. Introduction UN يرد في الفرع خامسا من هذا التقرير بيان الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها.
    Pour une analyse détaillée des réponses des gouvernements aux allégations qui leur avaient été transmises et de l'efficacité des procédures de suivi établies dans le cadre de son mandat, le Rapporteur spécial renvoie au chapitre V ci-après. UN وللاطلاع على تحليل مفصل لردود الحكومات على الادعاءات المحالة إليها وفعالية إجراءات المتابعة الموضوعة في إطار ولاية المقرر الخاص، يشير المقرر الخاص إلى الفصل الخامس أدناه.
    Les fonctions et les pouvoirs du Conseil de sécurité à cet égard sont énoncés au chapitre V de la Charte. UN وترد مهام وسلطات مجلس اﻷمن، في هذا الصدد، في الفصل الخامس.
    L'attention du Conseil est appelée sur les observations de la Commission présentées au chapitre V du présent rapport. UN ويلفت نظر المجلس الى تعليقات اللجنة الواردة في الفصل الخامس من التقرير الحالي.
    Les questions considérées sont traitées au chapitre V du présent rapport au titre de l'analyse des activités du Rapporteur spécial et des procédures appliquées dans l'exécution de son mandat. UN وسيُشار في الفصل الخامس إلى القضايا المعنية، في إطار تحليل أنشطة المقرر الخاص والاجراءات التي طُبقت في إطار ولايته.
    On trouvera au chapitre V un résumé des communications reçues en retour. UN ويمكن الاطلاع على ملخص ما ورد من تعليقات على التقرير في الفصل الخامس.
    Les résultats de ce débat figurent au chapitre V du présent rapport. UN وترد نتائج هذه المناقشة المشتركة في الفصل الخامس من هذا التقرير.
    Les fonctions de chaque élément sont décrites au chapitre V du rapport. UN وقد تم تبيان وظائف كل منها في الفصل الخامس من التقرير.
    L'usage précis fait des outils statistiques dans le processus de vérification est décrit plus en détail au chapitre V. UN ويرد في الفصل الخامس تفصيل أوفى لكيفية استخدام الأدوات الاحصائية استخداماً دقيقاً في عملية التحقق.
    On trouvera au chapitre V du présent document le texte d'une recommandation. UN وترد توصية في الفرع الخامس من هذه الوثيقة.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au chapitre V du présent rapport. UN ويرد الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au chapitre V du présent rapport. UN وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    Ces difficultés et bien d'autres sont présentées au chapitre V du présent rapport avec des mesures propres à inciter le personnel à recourir au mécanisme de règlement informel, y compris la médiation. UN وترد هذه التحديات وغيرها في الفرع الخامس من هذا التقرير مشفوعة بحوافز اللجوء إلى تسوية غير رسمية، بما في ذلك الوساطة.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont présentées au chapitre V du présent rapport. I. Introduction UN يـرد في الفرع خامسا من هذا التقرير بيان الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها.
    Note de la Présidente: Les Parties pourraient déterminer s'il faudrait conserver le paragraphe 13 ci-dessus ou se référer au chapitre V où les questions mentionnées au paragraphe 13 sont présentées de façon détaillée. UN ملاحظة من الرئيسة: قد توَّد الأطراف النظر في استبقاء الفقرة 13 أعلاه أو الرجوع إلى الفصل الخامس الذي يعرض بالتفصيل الكامل المسائل الواردة في الفقرة 13.
    Conformément aux amendements au chapitre V de la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine adoptés en 2006, l'Organisation s'emploie actuellement à mettre en place un nouveau système obligatoire d'identification et de suivi à longue portée (LRIT, Long Range Identification and Tracking) qui permettra de localiser les navires partout dans le monde. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل المنظمة البحرية الدولية حاليا بعد اعتماد التعديلات على الفصل الخامس من الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر في عام 2006، على تنفيذ نظام إلزامي جديد بعيد المدى للتعقب وتحديد الهوية لكي يتسنى تعقب السفن عالميا.
    On trouvera au chapitre V du présent document le texte d'une recommandation. UN وترد توصية في الجزء الخامس من هذه الوثيقة.
    au chapitre V de ce rapport, le Comité a constaté qu'il lui fallait intensifier sa concertation avec le Corps commun d'inspection et le secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat sur les questions de coordination. UN وفي الفصل الخامس من ذلك التقرير، أقرت اللجنة بضرورة تعزيز حوارها بشأن مسائل التنسيق مع وحدة التفتيش المشتركة وأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Les principaux recours dans ce domaine sont traités au chapitre V. UN وعناصر الانتصاف الرئيسية التي يتضمنها الواجب يجري تناولها في الفرع الرابع.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au chapitre V du présent rapport. UN وترد الإجراءات اللازم اتخاذها من جانب الجمعية العامة في الفرع خامساً من هذا التقرير.
    Un certain nombre d'activités différentes, brièvement définies à la section B du chapitre II et au chapitre V plus bas, sont en cours pour répondre à ces besoins. UN ويجري عدد من الأنشطة المختلفة لتلبية هذه الاحتياجات على النحو الوارد بإيجاز في الفصل الثاني، الفرع باء عاليه، والفصل الخامس التالي.
    Proposition présentée par la Colombie au sujet des règles de procédure et de preuve relatives au chapitre V du Statut, concernant les enquêtes et poursuites UN اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب الخامس من النظام الأساسي بشأن التحقيق والمقاضاة
    Il fallait encourager les travaux touchant aux mesures préventives prévues au chapitre V de la Convention et s'efforcer de mener des enquêtes financières efficaces. UN وقيل أيضا إنه يتعين تشجيع العمل على اتخاذ التدابير الوقائية الواردة في الفصل السادس من الاتفاقية، وتركيز الاهتمام على فعالية التحقيقات المالية.
    On trouvera au chapitre V du présent document le texte d'une recommandation. UN وترد توصية في القسم الخامس من هذه الوثيقة.
    37. Le Comité recommande de verser des intérêts aux requérants conformément aux conclusions figurant au chapitre V, section H, du premier rapport. UN 37- يوصي الفريق بأن تمنح فائدة وفقاً لقراراته المبينة في الفرع حاء من الفصل الخامس من التقرير الأول.
    On trouvera au chapitre V un bref aperçu des activités de renforcement des capacités entreprises par la CNUCED qui présentent de l'intérêt pour les ST. UN ويقدم الفصل الخامس من هذه الورقة موجزاً سريعاً لأنشطة بناء القدرات التي ينهض بها الأونكتاد فيما يتعلق بالمعارف التقليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more