"au coin de la rue" - Translation from French to Arabic

    • عند الزاوية
        
    • في الزاوية
        
    • حول الزاوية
        
    • بالقرب من الزاوية
        
    • قاب قوسين أو أدنى
        
    • عند الركن
        
    • عند الزاويه
        
    • عند الناصية
        
    • القريب من هنا
        
    • إلى الزاوية
        
    • بالناصية
        
    • على ناصية الشارع
        
    • عند المنعطف
        
    • عند زاوية الشارع
        
    • فى زاوية الطريق
        
    Et la vermine d'avocat qui m'a fait ça vit juste au coin de la rue. Open Subtitles وذلك المحامي الطفيليّ الحثالة الذي فعل هذا بي يعيش عند الزاوية تماماً
    Je pensais allé au camion au coin de la rue. Open Subtitles كنت افكر في الذهاب الى الشاحنه عند الزاوية
    Elle a appelé depuis une cabine au coin de la rue. Open Subtitles ولقد إتصلت بـ 101 من هاتف عمومي هناك في الزاوية.
    Dès que l'on arrivera au coin de la rue, il faudra retirer ce klaxon de là. Open Subtitles .. حالما ندور حول الزاوية سنقوم بتعديل هذا
    Garé tout près, peut-être au coin de la rue. Open Subtitles توقف بالقرب من هنا، ربما بالقرب من الزاوية.
    Car il y a une maison à vendre au coin de la rue. Open Subtitles لأن هناك هذا البيت للبيع قاب قوسين أو أدنى.
    Pas de casino, mais un cercle de jeu privé, au coin de la rue. Open Subtitles لا يوجد كازينوهات بالتحديد لكن هناك منشاة مراهنات خاصة عند الزاوية
    Ça sera au coin de la rue incroyable et de l'Avenue totalement salope. Open Subtitles ستكون عند الزاوية في الشارع الرائع والشارع المُشجر
    Ezequiel disait qu'il avait trouvé de l'argent et il voulait me voir au coin de la rue. Open Subtitles ايزيكيل قال انة كان يحضر بعض المال و كان سيقابلنى عند الزاوية
    Si vous voulez prendre une pinte il y a un pub, au coin de la rue. Open Subtitles اذا أردتِ كأساً من الجعة فهناك حانة عند الزاوية
    au coin de la rue un petit garçon portant un imperméable jaune tient sa mère par la main Open Subtitles ..في الزاوية ..فتى بمعطفٍ أصفر واقٍ من المطر .متمسك بيد والدته
    Ça veut dire que tu vas t'occuper du panneau et des ballons au coin de la rue, tu vas allumer toutes les lumières, et tu cuisineras tous les brownies. Open Subtitles هذا يعني أنك ستقوم بإلصاق الاشارات ووضع البالونات في الزاوية ستقوم بإشعال كل الأضواء
    J'allais m'installer au coin de la rue et je rigolais en te regardant la laver. Open Subtitles كنت أجلس في الزاوية وأضحك عندما كنت تنظفها
    L'Espoir est souvent... juste au coin de la rue. Open Subtitles ... الأمل هو هناك حول الزاوية هناك يوجد شاحنة آيس كريم
    Je connais cet endroit. C'est juste au coin de la rue. Open Subtitles هاي، اعرف هذا المكان انه بالقرب من الزاوية
    On aura peut-être plus de chance au coin de la rue. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا. ربما سيكون لدينا أفضل حظا قاب قوسين أو أدنى.
    Va voir Dawn, chérie. Elle est au coin de la rue. Open Subtitles انتظري حتى الفجر سوف تكون عند الركن
    Il y a un café au coin de la rue. Tu aurais pu m'y attendre. Open Subtitles يوجد مقهى عند الزاويه كان عليك الإنتظار هناك
    D'accord. La Tactique est au coin de la rue. Open Subtitles حسناً، سيارة الفريق الميداني عند الناصية.
    Un de mes amis travaille à la Banque Populaire au coin de la rue. Open Subtitles صديقي يعمل في المصرف الشعبي القريب من هنا
    Hey, je vais au coin de la rue pour une bière. Open Subtitles مرحباً, سأذهب إلى الزاوية لتناول البيرة هل تريد المجيء؟ كلا.
    Bonjour. Vous savez quand le vidéo club au coin de la rue ouvre ? Open Subtitles مرحباً ، هل تعلم متى يفتح متجر الفيديو الموجود بالناصية ؟
    au coin de la rue, j'avais perdu mon portefeuille, j'avais plus de quoi payer le taxi. Open Subtitles فقدت حقيبتي على ناصية الشارع ولميكنمعينقودلسيارةالأجرة.
    Je leur ai dit que je m'étais pris une balle perdue au coin de la rue. Open Subtitles دخلت وقلت لهم إنني كنت عند المنعطف وأصبت برصاصة
    Je vais appeler un taxi et j'irais l'attendre au coin de la rue. Open Subtitles سأطلب سيارة أجرة وأنتظر عند زاوية الشارع.
    On dirait le sac que vend le type au coin de la rue. Open Subtitles تبدو مثل الحقيبة التى يبيعها ذاك الشاب فى زاوية الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more