Et la vermine d'avocat qui m'a fait ça vit juste au coin de la rue. | Open Subtitles | وذلك المحامي الطفيليّ الحثالة الذي فعل هذا بي يعيش عند الزاوية تماماً |
Je pensais allé au camion au coin de la rue. | Open Subtitles | كنت افكر في الذهاب الى الشاحنه عند الزاوية |
Elle a appelé depuis une cabine au coin de la rue. | Open Subtitles | ولقد إتصلت بـ 101 من هاتف عمومي هناك في الزاوية. |
Dès que l'on arrivera au coin de la rue, il faudra retirer ce klaxon de là. | Open Subtitles | .. حالما ندور حول الزاوية سنقوم بتعديل هذا |
Garé tout près, peut-être au coin de la rue. | Open Subtitles | توقف بالقرب من هنا، ربما بالقرب من الزاوية. |
Car il y a une maison à vendre au coin de la rue. | Open Subtitles | لأن هناك هذا البيت للبيع قاب قوسين أو أدنى. |
Pas de casino, mais un cercle de jeu privé, au coin de la rue. | Open Subtitles | لا يوجد كازينوهات بالتحديد لكن هناك منشاة مراهنات خاصة عند الزاوية |
Ça sera au coin de la rue incroyable et de l'Avenue totalement salope. | Open Subtitles | ستكون عند الزاوية في الشارع الرائع والشارع المُشجر |
Ezequiel disait qu'il avait trouvé de l'argent et il voulait me voir au coin de la rue. | Open Subtitles | ايزيكيل قال انة كان يحضر بعض المال و كان سيقابلنى عند الزاوية |
Si vous voulez prendre une pinte il y a un pub, au coin de la rue. | Open Subtitles | اذا أردتِ كأساً من الجعة فهناك حانة عند الزاوية |
au coin de la rue un petit garçon portant un imperméable jaune tient sa mère par la main | Open Subtitles | ..في الزاوية ..فتى بمعطفٍ أصفر واقٍ من المطر .متمسك بيد والدته |
Ça veut dire que tu vas t'occuper du panneau et des ballons au coin de la rue, tu vas allumer toutes les lumières, et tu cuisineras tous les brownies. | Open Subtitles | هذا يعني أنك ستقوم بإلصاق الاشارات ووضع البالونات في الزاوية ستقوم بإشعال كل الأضواء |
J'allais m'installer au coin de la rue et je rigolais en te regardant la laver. | Open Subtitles | كنت أجلس في الزاوية وأضحك عندما كنت تنظفها |
L'Espoir est souvent... juste au coin de la rue. | Open Subtitles | ... الأمل هو هناك حول الزاوية هناك يوجد شاحنة آيس كريم |
Je connais cet endroit. C'est juste au coin de la rue. | Open Subtitles | هاي، اعرف هذا المكان انه بالقرب من الزاوية |
On aura peut-être plus de chance au coin de la rue. | Open Subtitles | لا يوجد شيء هنا. ربما سيكون لدينا أفضل حظا قاب قوسين أو أدنى. |
Va voir Dawn, chérie. Elle est au coin de la rue. | Open Subtitles | انتظري حتى الفجر سوف تكون عند الركن |
Il y a un café au coin de la rue. Tu aurais pu m'y attendre. | Open Subtitles | يوجد مقهى عند الزاويه كان عليك الإنتظار هناك |
D'accord. La Tactique est au coin de la rue. | Open Subtitles | حسناً، سيارة الفريق الميداني عند الناصية. |
Un de mes amis travaille à la Banque Populaire au coin de la rue. | Open Subtitles | صديقي يعمل في المصرف الشعبي القريب من هنا |
Hey, je vais au coin de la rue pour une bière. | Open Subtitles | مرحباً, سأذهب إلى الزاوية لتناول البيرة هل تريد المجيء؟ كلا. |
Bonjour. Vous savez quand le vidéo club au coin de la rue ouvre ? | Open Subtitles | مرحباً ، هل تعلم متى يفتح متجر الفيديو الموجود بالناصية ؟ |
au coin de la rue, j'avais perdu mon portefeuille, j'avais plus de quoi payer le taxi. | Open Subtitles | فقدت حقيبتي على ناصية الشارع ولميكنمعينقودلسيارةالأجرة. |
Je leur ai dit que je m'étais pris une balle perdue au coin de la rue. | Open Subtitles | دخلت وقلت لهم إنني كنت عند المنعطف وأصبت برصاصة |
Je vais appeler un taxi et j'irais l'attendre au coin de la rue. | Open Subtitles | سأطلب سيارة أجرة وأنتظر عند زاوية الشارع. |
On dirait le sac que vend le type au coin de la rue. | Open Subtitles | تبدو مثل الحقيبة التى يبيعها ذاك الشاب فى زاوية الطريق |