"au comité à sa" - Translation from French to Arabic

    • إلى اللجنة في دورتها
        
    • على اللجنة في دورتها
        
    • للجنة في دورتها
        
    • الى اللجنة في دورتها
        
    • إلى لجنة الإعلام في دورتها
        
    • أمام اللجنة في دورتها
        
    • اللجنة خلال دورتها
        
    • إلى اللجنة أثناء دورتها
        
    Le rapport présenté au Comité à sa quinzième session mentionnait également les autres possibilités qui avaient été formulées : UN كما أشار التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة إلى مختلف الخيارات اﻷخرى المطروحة:
    Les membres du Comité participant à une mission de ce type font rapport au Comité à sa session suivante. UN ويقدم أعضاء اللجنة الذين يشاركون في مثل هذه المهمة تقريرهم إلى اللجنة في دورتها التالية.
    Le rapport demandé, qui contient des informations relatives aux conférences spéciales programmées pour 1995, sera présenté au Comité à sa session de fond. UN وسيقدم التقرير المطلوب، الذي يتضمن معلومات عن المؤتمرات الخاصة المقررت لعام ١٩٩٥، إلى اللجنة في دورتها الموضوعية.
    II. LISTE DES DOCUMENTS SOUMIS au Comité à sa DEUXIÈME SESSION 58 UN قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية
    Le rapport sera transmis au Comité à sa trente-septième session. UN وسيتاح التقرير للجنة في دورتها السابعة والثلاثين.
    Le Secrétariat transmettra leurs contributions au Comité à sa troisième session. UN وستحيل اﻷمانة العامة مساهمات هذه الهيئات إلى اللجنة في دورتها الثالثة.
    Enfin, les participants avaient examiné une proposition tendant à créer un nouveau groupe de travail, par exemple pour examiner l'imposition des transactions électroniques, qui ferait rapport au Comité à sa septième session. UN وأخيرا، ناقش الاجتماع اقتراحا بشأن إنشاء هيئة جديدة في شكل فريق عامل، مثلا، لدراسة مسألة فرض الضرائب على المعاملات الإلكترونية وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها السابعة.
    Le groupe de travail par correspondance communiquerait les résultats de ses travaux au Comité à sa prochaine session en octobre 2002. UN 188 - وسيقدم تقرير عن نتائج أعمال الفريق إلى اللجنة في دورتها المقبلة في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Le Secrétaire général fournira cette information au Comité à sa vingt et unième session (1999). UN وسيقدم اﻷمين العام هذه المعلومات إلى اللجنة في دورتها الحادية والعشرين في عام ١٩٩٩.
    Certaines informations fournies ci-après ont fait l'objet d'une communication orale au Comité à sa trente-quatrième session. UN وقد قدمت بعض المعلومات التالية شفهيا إلى اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين.
    Ce groupe de travail fera rapport au Comité à sa quatre-vingt-huitième session. UN وسيقدم هذا الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة الثمانين.
    Les autres sous-programmes seront évalués et les rapports de ces évaluations seront présentés au Comité à sa quarante-septième session. UN وسيجرى تقييم البرامج الفرعية الأخرى وتقدم عنها تقارير إلى اللجنة في دورتها السابعة والأربعين.
    ii) De faire rapport sur ces questions au Comité à sa quarante-troisième session en 2001; UN `٢` تقديم تقرير عن هذه المسائل إلى اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين في عام ١٠٠٢.
    Le rapport présenté au Comité à sa quinzième session résumait ainsi les différents points de vue sur le sujet : UN ويشتمل التقرير الذي قدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة على موجز لمختلف وجهات النظر بشأن هذه المسألة، وذلك كما يلي:
    Le rapport présenté au Comité à sa quinzième session a noté à cet égard ce qui suit : UN وقد أشير في التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة في هذا الصدد إلى ما يلي:
    Le rapport présenté au Comité à sa quinzième session a formulé ainsi la question : UN وقد عرضت المسألة في التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة على النحو التالي:
    Les résultats des travaux des groupes de travail seraient soumis au Comité à sa trente-deuxième session, afin qu'il puisse les inclure dans son rapport sur les travaux de cette session. UN وتقدم أفرقة العمل استنتاجاتها إلى اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين كمساهمة في تقريرها بشأن تلك الدورة.
    Le Sous-Comité procédera à un examen minutieux des recommandations formulées à la réunion lors de la présentation des modifications proposées au Comité à sa septième session. UN وستقوم اللجنة الفرعية باستعراض التوصيات المقدمة في الاجتماع عند عرض التغييرات المقترحة على اللجنة في دورتها السابعة.
    Le Rapporteur modifiera l'ordre des paragraphes du texte et en présentera la nouvelle version au Comité à sa session suivante. UN وقال إن المقرر سيعيد ترتيب النص وسيعرض النص الجديد على اللجنة في دورتها القادمة.
    Un fonctionnaire du Secrétariat a donné lecture à l'Assemblée de sa déclaration, dont le texte sera communiqué au Comité à sa trente-septième session. UN وألقى بيانها على الجمعية أحد مسؤولي الأمانة العامة. وسيتاح البيان للجنة في دورتها للسابعة والثلاثين.
    Le Secrétariat rendra compte de cette participation au Comité à sa deuxième session. UN وستحيل اﻷمانة العامة هذه المساهمات الى اللجنة في دورتها الثانية.
    Le présent rapport met à jour les renseignements donnés au Comité à sa trente-quatrième session et décrit les activités entreprises par le Département de l'information de février à juillet 2012 dans le cadre de ses trois sous-programmes : services de communication stratégique, services d'information et services de diffusion des savoirs. UN 2 - ويورد هذا التقرير آخر المعلومات المستجدة المقدمة إلى لجنة الإعلام في دورتها الرابعة والثلاثين، ويعرض الأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام في الفترة من شباط/فبراير إلى تموز/يوليه 2012 عن طريق برامجها الفرعية الثلاثة وهي: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، والخدمات الإخبارية، والخدمات المعرفية.
    Le Haut-Commissaire adjoint s'est adressé au Comité à sa soixantedouzième session. UN وتحدث نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان أمام اللجنة في دورتها الثانية والسبعين.
    Le Bureau des affaires spatiales a compilé les résultats de l'enquête pour les présenter au Comité à sa session de 2001. UN وقد تولّى مكتب شؤون الفضاء الخارجي جمع نتائج الدراسة الاستقصائية لتنظر فيها اللجنة خلال دورتها لعام 2001.
    Le Secrétariat a été également prié de soumettre des documents contenant les éléments réorganisés, l'exemple de matrice et les commentaires reçus à ce sujet au Comité à sa deuxième session. UN وطلب إلى الأمانة أن تقدم وثائق تحتوي على عناصر معاد تنظيمها، ونموذج للمصفوفة وكذلك التعليقات التي وردت في هذا الشأن إلى اللجنة أثناء دورتها الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more