Le rapport présenté au Comité à sa quinzième session mentionnait également les autres possibilités qui avaient été formulées : | UN | كما أشار التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة إلى مختلف الخيارات اﻷخرى المطروحة: |
Les membres du Comité participant à une mission de ce type font rapport au Comité à sa session suivante. | UN | ويقدم أعضاء اللجنة الذين يشاركون في مثل هذه المهمة تقريرهم إلى اللجنة في دورتها التالية. |
Le rapport demandé, qui contient des informations relatives aux conférences spéciales programmées pour 1995, sera présenté au Comité à sa session de fond. | UN | وسيقدم التقرير المطلوب، الذي يتضمن معلومات عن المؤتمرات الخاصة المقررت لعام ١٩٩٥، إلى اللجنة في دورتها الموضوعية. |
II. LISTE DES DOCUMENTS SOUMIS au Comité à sa DEUXIÈME SESSION 58 | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية |
Le rapport sera transmis au Comité à sa trente-septième session. | UN | وسيتاح التقرير للجنة في دورتها السابعة والثلاثين. |
Le Secrétariat transmettra leurs contributions au Comité à sa troisième session. | UN | وستحيل اﻷمانة العامة مساهمات هذه الهيئات إلى اللجنة في دورتها الثالثة. |
Enfin, les participants avaient examiné une proposition tendant à créer un nouveau groupe de travail, par exemple pour examiner l'imposition des transactions électroniques, qui ferait rapport au Comité à sa septième session. | UN | وأخيرا، ناقش الاجتماع اقتراحا بشأن إنشاء هيئة جديدة في شكل فريق عامل، مثلا، لدراسة مسألة فرض الضرائب على المعاملات الإلكترونية وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها السابعة. |
Le groupe de travail par correspondance communiquerait les résultats de ses travaux au Comité à sa prochaine session en octobre 2002. | UN | 188 - وسيقدم تقرير عن نتائج أعمال الفريق إلى اللجنة في دورتها المقبلة في تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
Le Secrétaire général fournira cette information au Comité à sa vingt et unième session (1999). | UN | وسيقدم اﻷمين العام هذه المعلومات إلى اللجنة في دورتها الحادية والعشرين في عام ١٩٩٩. |
Certaines informations fournies ci-après ont fait l'objet d'une communication orale au Comité à sa trente-quatrième session. | UN | وقد قدمت بعض المعلومات التالية شفهيا إلى اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين. |
Ce groupe de travail fera rapport au Comité à sa quatre-vingt-huitième session. | UN | وسيقدم هذا الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة الثمانين. |
Les autres sous-programmes seront évalués et les rapports de ces évaluations seront présentés au Comité à sa quarante-septième session. | UN | وسيجرى تقييم البرامج الفرعية الأخرى وتقدم عنها تقارير إلى اللجنة في دورتها السابعة والأربعين. |
ii) De faire rapport sur ces questions au Comité à sa quarante-troisième session en 2001; | UN | `٢` تقديم تقرير عن هذه المسائل إلى اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين في عام ١٠٠٢. |
Le rapport présenté au Comité à sa quinzième session résumait ainsi les différents points de vue sur le sujet : | UN | ويشتمل التقرير الذي قدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة على موجز لمختلف وجهات النظر بشأن هذه المسألة، وذلك كما يلي: |
Le rapport présenté au Comité à sa quinzième session a noté à cet égard ce qui suit : | UN | وقد أشير في التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة في هذا الصدد إلى ما يلي: |
Le rapport présenté au Comité à sa quinzième session a formulé ainsi la question : | UN | وقد عرضت المسألة في التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة على النحو التالي: |
Les résultats des travaux des groupes de travail seraient soumis au Comité à sa trente-deuxième session, afin qu'il puisse les inclure dans son rapport sur les travaux de cette session. | UN | وتقدم أفرقة العمل استنتاجاتها إلى اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين كمساهمة في تقريرها بشأن تلك الدورة. |
Le Sous-Comité procédera à un examen minutieux des recommandations formulées à la réunion lors de la présentation des modifications proposées au Comité à sa septième session. | UN | وستقوم اللجنة الفرعية باستعراض التوصيات المقدمة في الاجتماع عند عرض التغييرات المقترحة على اللجنة في دورتها السابعة. |
Le Rapporteur modifiera l'ordre des paragraphes du texte et en présentera la nouvelle version au Comité à sa session suivante. | UN | وقال إن المقرر سيعيد ترتيب النص وسيعرض النص الجديد على اللجنة في دورتها القادمة. |
Un fonctionnaire du Secrétariat a donné lecture à l'Assemblée de sa déclaration, dont le texte sera communiqué au Comité à sa trente-septième session. | UN | وألقى بيانها على الجمعية أحد مسؤولي الأمانة العامة. وسيتاح البيان للجنة في دورتها للسابعة والثلاثين. |
Le Secrétariat rendra compte de cette participation au Comité à sa deuxième session. | UN | وستحيل اﻷمانة العامة هذه المساهمات الى اللجنة في دورتها الثانية. |
Le présent rapport met à jour les renseignements donnés au Comité à sa trente-quatrième session et décrit les activités entreprises par le Département de l'information de février à juillet 2012 dans le cadre de ses trois sous-programmes : services de communication stratégique, services d'information et services de diffusion des savoirs. | UN | 2 - ويورد هذا التقرير آخر المعلومات المستجدة المقدمة إلى لجنة الإعلام في دورتها الرابعة والثلاثين، ويعرض الأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام في الفترة من شباط/فبراير إلى تموز/يوليه 2012 عن طريق برامجها الفرعية الثلاثة وهي: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، والخدمات الإخبارية، والخدمات المعرفية. |
Le Haut-Commissaire adjoint s'est adressé au Comité à sa soixantedouzième session. | UN | وتحدث نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان أمام اللجنة في دورتها الثانية والسبعين. |
Le Bureau des affaires spatiales a compilé les résultats de l'enquête pour les présenter au Comité à sa session de 2001. | UN | وقد تولّى مكتب شؤون الفضاء الخارجي جمع نتائج الدراسة الاستقصائية لتنظر فيها اللجنة خلال دورتها لعام 2001. |
Le Secrétariat a été également prié de soumettre des documents contenant les éléments réorganisés, l'exemple de matrice et les commentaires reçus à ce sujet au Comité à sa deuxième session. | UN | وطلب إلى الأمانة أن تقدم وثائق تحتوي على عناصر معاد تنظيمها، ونموذج للمصفوفة وكذلك التعليقات التي وردت في هذا الشأن إلى اللجنة أثناء دورتها الثانية. |