Les dépenses ont été budgétisées à la rubrique correspondant au projet de progiciel de gestion intégré et imputées au compte d'appui. | UN | أُدرجت التكاليف في الميزانية تحت بند مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة مع إيراد المبالغ في بند حساب الدعم. |
——— Nombre de postes imputés au compte d’appui, y compris les postes autorisés financés au titre du personnel temporaire. Ces postes se répartissent comme suit : | UN | ـ عدد وظائف حساب الدعم، بما في ذلك الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة المأذون بها على النحو التالي: حساب الدعم |
Conversion de postes de personnel fourni à titre gracieux en nouveaux postes imputés au compte d’appui | UN | تحويــل وظائـف اﻷفراد المقدمين دون مقابل إلى وظائف إضافية ممولة من حساب الدعم |
Les 8,5 % crédités au compte d'appui équivalent à moins de 1 % du coût total des opérations de maintien de la paix | UN | ٨,٥ في المائة لحساب الدعم تعادل أقل من ١ في المائة من إجمالي تكاليف عمليات حفظ السلم |
Évolution chronologique de la dotation en effectifs imputés au compte d'appui, | UN | الملاك الوظيفي لحساب الدعم على مدى سنوات الإدارة |
À chaque prorogation, les montants correspondants à la période prévue seront transférés au compte d'appui. | UN | وفي كل تمديد فإن المبالغ المتصلة بحساب الدعم لفترة التمديد يتم نقلها إلى حساب الدعم. |
Le montant autorisé a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | نُقل المبلغ المأذون به الى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم. |
Le montant autorisé a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | حول المبلغ المأذون به إلى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم. |
Le crédit alloué a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | نقل المبلغ المخصص لهذا البند الى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم. |
Le montant autorisé a été transféré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | حول المبلغ المأذون به الى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم. |
Le montant autorisé à cette rubrique a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | تم تحويل المبلغ المأذون به الى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم. |
En règle générale, le coût des postes nécessaires pour les activités de maintien de la paix devrait être imputé au compte d'appui. | UN | وبصورة عامة ينبغي أن تمول الوظائف المطلوبة ﻷنشطة حفظ السلم من حساب الدعم. |
Le montant autorisé a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | حول المبلغ المخصص الى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم. |
Le crédit alloué a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | تم تحويل المبلغ المخصص الى حساب الدعم لعمليات صيانة السلم. |
Considérant que le montant inscrit au compte d'appui doit être grosso modo proportionnel aux mandats et au nombre, à la taille et à la complexité des missions de maintien de la paix, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة أن يتوافق مستوى حساب الدعم بشكل عام مع ولاية بعثات حفظ السلام وعددها وحجمها ومدى تعقيدها، |
Présentation des crédits à ouvrir au compte d'appui et au budget | UN | عرض احتياجات الميزانية لحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Un exposé a été fait aux départements et bureaux du Siège sur la préparation des prévisions budgétaires relatives au compte d'appui. | UN | قُدمت إحاطة إلى إدارات المقر ومكاتبه بشأن إعداد مقترحات الميزانية لحساب الدعم |
Montant à verser au compte d’appui | UN | التقديرات اﻹجمالية اعتماد تناسبي لحساب الدعم الحواشي |
S’agissant du financement, la délégation du Bangladesh appuie la proposition du Secrétaire général relative au compte d’appui. | UN | ٢٥ - وبخصوص التمويل، قال إن وفد بنغلاديش يؤيد اقتراح اﻷمين العام المتعلق بحساب الدعم. |
9. La délégation népalaise a déjà fait connaître sa position sur les questions relatives au compte d'appui et au personnel fourni à titre gracieux. | UN | ٩ - وأوضح أن وفده قد شرح بالفعل موقفه فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بحساب الدعم والموظفين المقدمين دون مقابل. |
afférentes à la BSLB et au compte d'appui | UN | التكاليف التناسبية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وحساب الدعم |
Le montant prévu a été intégralement viré au compte d’appui aux opérations de la paix. | UN | ٨٣ - حول كامل المبلغ المعتمد إلى حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Ces postes étaient précédemment financés au moyen des crédits affectés au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | وكانت هذه الوظائف تمول سابقا في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Ce poste est imputé au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour un an. | UN | وتم تمويل هذا المنصب لمدة عام واحد عن طريق حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Dans le présent rapport, le Comité traite des ressources et autres éléments qui se rapportent directement au compte d'appui. | UN | وتتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد وغيرها من المسائل المتعلقة تحديدا بحساب دعم عمليات حفظ السلام. |