"au concours de" - Translation from French to Arabic

    • في مسابقة
        
    • وفي مناظرة عام
        
    • في ماراثون
        
    • في منافسة
        
    • الى معرض
        
    Au total, 23 équipes de facultés de droit ou de programmes de maîtrise de 8 pays avaient participé au concours de Madrid, en langue espagnole. UN وقد شارك في مسابقة مدريد باللغة الإسبانية ما مجموعه 23 فريقا من كليات الحقوق أو برامج الماجستير في ثمانية بلدان.
    Tu méritais la première place au concours de talents en CM1. Open Subtitles إستحققتِ المركز الأول في صفّك الخامس في مسابقة المواهب
    Candy va gagner sa première figurine au 46ème au concours de reconstitution histoirique de Beauté mère-fille de Balboa et Fils, tracteur la semaine prochaine Open Subtitles اذا كانت كاندي ستربح اول تمثال لها في مسابقة البالبو وصن لاون ماورز لأجمل الجميلات السادس والأربعون الاسبوع القادم
    Cinquante-huit équipes représentant des facultés de droit d’une trentaine de pays ont participé au concours de 1998. UN وفي مناظرة عام ١٩٩٨، اشترك ما يقارب ٥٨ فريقا من كليات الحقوق من ٣٠ بلدا تقريبا.
    Bonjour et bienvenue au concours de danse 2009 du centre gay et lesbien de L.A et rappelez vous: Open Subtitles مرحباَ بكم في ماراثون الرقص سنة 2009 للشاذات والشاذين وللتذكير يجب تسجيل المتسابقين
    Tu vas venir me voir au concours de l'académie, samedi ? Open Subtitles هل ستأتين لرؤيتي في مسابقة التهجئة للمنطقة هذا السّبت؟
    :: Pour le Programme alimentaire mondial, l'organisation a contribué au concours de plastique et création infantile; UN :: في إطار برنامج الأغذية العالمي، أسهمت المنظمة في مسابقة للفنون التشكيلية وإبداعات الأطفال؛
    Environ 70 équipes représentant des facultés de droit de 28 pays ont participé au concours de 1999. UN وقد شارك في مسابقة عام 1999 زهاء 70 فريقا من طلبة كليات الحقوق في نحو 28 بلدا.
    Je suis arrivée deuxième au concours de puzzle 2003. Open Subtitles كنت مشتركة في مسابقة حل الألغاز عام 2003
    T'inscrire au concours de chili d'Orlando en secret, petit polisson ! Open Subtitles تسجل في مسابقة طبخ التشيلي لأورلاندو الشمالية بدون أن تخبرني أيها الخطير
    Elle peut toujours participer au concours de talents ce soir ? Open Subtitles اذا ,لازلت تستطيع المشاركة في مسابقة المواهب
    Participe au concours de porter de femmes, gagne et la boutique sera à toi. Open Subtitles اشترك في مسابقة حمل الزوجات اربح ويصبح المتجر لك
    C'est comme si je te défiais au concours de la plus belle culotte. Open Subtitles هذه تماماً كتحديّ لكِ في مسابقة إرتداء السراويل المثيرة
    Tous ces mots ont été mal épelés au concours de l'année passée. Open Subtitles كل هذه الكلمات تم تخطيتها في مسابقة التهجئة الوطنية للعام الماضي
    De toutes les filles qui participaient au concours de mangeage de tartes, tu m'as choisie, moi. Open Subtitles من بين جميع الفتيات في مسابقة أكل فطيرة التفاح، لقد أخترتني
    Devine qui sera aussi juge au concours de beauté. Open Subtitles أحزري من سيكون حكماً أيضاً في مسابقة الجمال ؟
    Cinquante-huit équipes représentant des facultés de droit d’une trentaine de pays ont participé au concours de 1998. UN وفي مناظرة عام ١٩٩٨، اشترك ما يقارب ٥٨ فريقا من كليات الحقوق من ٣٠ بلدا تقريبا.
    Ont participé au concours de 1996 38 équipes provenant de facultés de droit de 19 pays. UN وفي مناظرة عام ١٩٩٦ اشترك ٣٨ فريقا من كليات القانون، من تسعة عشر بلدا.
    Ont participé au concours de 1995 22 équipes provenant de facultés de droit de 15 pays. UN وفي مناظرة عام ٥٩٩١ اشترك ٢٢ فريقا من كليات القانون، من خمسة عشر بلدا.
    Bienvenue, au concours de dance 2009 Open Subtitles مرحباَ بكم في ماراثون الرقص 2009
    Il participe au concours de sosies d'Uncle Ben's. Open Subtitles هو في منافسة كريمة القمح والتي هي في أسفل الطريق
    Tu te demandes parfois quelle vie tu aurais eue si tu n'étais pas venue au concours de science ? Open Subtitles هل تسائلت يوماً كيف ستصبح الحياة لو أنكم لم تأتوا الى معرض العلوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more