"au conseil électoral" - Translation from French to Arabic

    • للمجلس الانتخابي
        
    • إلى المجلس الانتخابي
        
    • في المجلس الانتخابي
        
    • والمجلس الانتخابي
        
    • مجلس الانتخابات
        
    Conseil au Conseil électoral provisoire sur la réforme des lois, règles et procédures électorales UN تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن إصلاح قوانين الانتخابات ولوائحها وإجراءاتها
    :: Fourniture de services consultatifs au Conseil électoral provisoire à propos de la réforme des lois électorales UN :: تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن إصلاح قوانين الانتخابات
    Il a attribué des fonds et du matériel au Conseil électoral provisoire (CEP) afin de lui permettre de lancer ses activités préparatoires. UN وخصصت الحكومة أموالا ومعدات للمجلس الانتخابي المؤقت لتمكينه من بدء أنشطته التحضيرية.
    Fourniture d'avis au Conseil électoral provisoire sur la réforme des lois électorales UN تقديم المشورة إلى المجلس الانتخابي المؤقت بشأن إصلاح قوانين الانتخابات
    :: Conseils au Conseil électoral permanent et au Parlement sur un code électoral portant sur tous les aspects du processus électoral UN :: إسداء المشورة إلى المجلس الانتخابي الدائم والبرلمان بشأن المدونة الانتخابية الشاملة.
    :: Conseils au Conseil électoral provisoire et à ses structures administratives au niveau national et dans les districts, sur le processus électoral UN :: تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت وهياكله الإدارية على الصعيد الوطني ومستوى المقاطعات بشأن العملية الانتخابية
    :: Conseil au Conseil électoral provisoire sur la mise au point des procédures de tabulation des votes et des dispositifs de validation des résultats UN :: تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن وضع إجراءات جدولة الأصوات وآليات التحقق من صحة النتائج
    :: Conseils au Conseil électoral provisoire sur la réforme de la législation, de la réglementation et des procédures électorales UN :: تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن إصلاح قوانين الانتخابات ولوائحها وإجراءاتها
    :: Services de sécurité et appui logistique destinés au Conseil électoral provisoire UN :: تقديم الدعم الأمني واللوجستي للمجلس الانتخابي المؤقت
    Conseil au Conseil électoral provisoire et à ses services administratifs nationaux et de district sur le processus électoral UN تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت وهياكله الإدارية على الصعيد الوطني ومستوى المقاطعات بشأن العملية الانتخابية
    Conseil au Conseil électoral provisoire pour la mise au point des procédures de dépouillement du scrutin et des mécanismes de validation des résultats UN تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن وضع إجراءات إعداد جداول الأصوات وآليات التحقق من صحة النتائج
    Services de sécurité et appui logistique au Conseil électoral provisoire UN تقديم الدعم الأمني واللوجستي للمجلس الانتخابي المؤقت
    Il permettra, d'une part, au Conseil électoral provisoire de disposer d'un peu plus de temps étant donné que ses membres ont dû se conformer à un calendrier très strict. UN إذ أنه على اﻷقل سيتيح للمجلس الانتخابي المؤقت فسحة من الوقت لالتقاط اﻷنفاس حيث كان أعضاؤه يعملون في إطار جدول زمني ضيق للغاية.
    L'équipe d'assistance électorale de la MINUHA a fourni des services d'experts techniques au Conseil électoral provisoire pour la préparation de ces élections à l'échelle aussi bien nationale que départementale. UN وقد قام فريق المساعدة الانتخابية التابع لبعثة اﻷمم المتحدة بتوفير الخبرة التقنية للمجلس الانتخابي المؤقت من أجل التحضير لتلك الانتخابات على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات.
    Prestation de conseils techniques et d'un appui logistique au Conseil électoral permanent dans le cadre de réunions hebdomadaires puis quotidiennes à mesure qu'approche la date des élections UN تقديم المشورة التقنية والدعم اللوجستي للمجلس الانتخابي الدائم عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية واجتماعات يومية مع اقتراب موعد الانتخابات
    Conseils au Conseil électoral permanent et au Parlement sur un code électoral portant sur tous les aspects du processus électoral UN إسداء المشورة إلى المجلس الانتخابي الدائم والبرلمان بشأن المدونة الانتخابية الشاملة
    Il a été rapporté ultérieurement que l’erreur portant sur le mot «compléter» à la place de «combler» était imputable au Conseil électoral provisoire lui-même. UN ٧٤ - وأعلن في وقت لاحق أن الخطأ المتعلق باستخدام كلمة " إتمام " محل كلمة " ملء " يعزى إلى المجلس الانتخابي المؤقت نفسه.
    Comme on l'a vu plus haut, l'Organisation des Nations Unies a conclu avec l'Organisation des États américains un accord en vertu duquel elle était chargée de fournir des services techniques et consultatifs au Conseil électoral provisoire. UN وكما ورد آنفا كانت اﻷمم المتحدة مسؤولة عن توفير الخدمات الفنية والاستشارية إلى المجلس الانتخابي المؤقت استنادا إلى اتفاق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    Ce processus a débouché sur l'établissement et la présentation au Conseil électoral de propositions conjointes visant à intégrer dans la loi électorale le quota minimum de 30 % de femmes prévu par la Constitution. UN وأدت العملية إلى صياغة وتقديم مقترحات مشتركة إلى المجلس الانتخابي بشأن إدماج الحصة الدنيا لتمثيل المرأة المنصوص عليها في الدستور، والبالغة 30 في المائة، في القانون الانتخابي.
    Sans consulter l'opposition, le Président Préval a nommé trois nouveaux membres au Conseil électoral provisoire (CEP) pour remplacer le Président du Conseil, qui a fui le pays en juin, et deux représentants de l'opposition qui avaient démissionné. UN وبدون استشارة المعارضة، عين الرئيس بريفال ثلاثة أعضاء جدد في المجلس الانتخابي المؤقت لكي يحلوا محل رئيس المجلس، الذي فر من البلد في حزيران/يونيه، ونائبين من المعارضة كانا قد استقالا من قبل.
    Cela étant, il a été clairement indiqué aux autorités haïtiennes et au Conseil électoral provisoire que l’assistance fournie dépendra des mesures prises pour assurer un processus équitable et transparent de nature à inciter une large participation des partis politiques et des électeurs. UN وعلى أي حال، فقد وضح بجلاء للسلطات الهايتية والمجلس الانتخابي المؤقت أن هذه المساعدة ستتوقف على التدابير المتخذة لتأمين وجود عملية محايدة وشفافة تشجع على المشاركة السياسية ومشاركة الناخبين على نطاق واسع.
    La mission a également été renseignée sur le soutien logistique offert par la MINUSTAH au Conseil électoral provisoire et sur l'assistance fournie sur le plan de la sécurité. UN كما تلقت البعثة معلومات عن الدعم اللوجيستي الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي إلى مجلس الانتخابات المؤقت وعن المساعدة الأمنية المقدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more