"au neuvième alinéa du préambule" - Translation from French to Arabic

    • في الفقرة التاسعة من الديباجة
        
    • الفقرة التاسعة من ديباجة
        
    • للفقرة التاسعة من ديباجة
        
    La présence du Secrétaire général est évoquée brièvement Au neuvième alinéa du préambule. UN وهناك إشارة موجزة لظهور الأمين العام أمام المؤتمر في الفقرة التاسعة من الديباجة.
    Je pensais qu'en raison de l'importance de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, qui a eu lieu à la Barbade, nous pourrions éviter de la mentionner nommément Au neuvième alinéa du préambule. UN ظننت أنه نظرا ﻷهمية المؤتمر العالمي المعقود في بربادوس بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيجدر بنا أن نذكر المؤتمر بالاسم في الفقرة التاسعة من الديباجة.
    Deuxièmement, Au neuvième alinéa du préambule, le projet de résolution note que plus de 140 États Membres ont maintenant signé le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN ثانيا، يشير مشروع القرار في الفقرة التاسعة من الديباجة إلى توقيع أكثر من ١٤٠ دولة عضوا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Elle signale qu'Au neuvième alinéa du préambule, les mots < < selon que de besoin > > devraient être insérés après le terme < < continuer > > . UN وقالت إنه ينبغي أن تضاف بعد عبارة " مواصلة الاضطلاع " عبارة " بحسب ما هو ملائم " في الفقرة التاسعة من الديباجة.
    a) Au neuvième alinéa du préambule du texte anglais, remplacer les mots can contribute par could contribute; UN )أ( في الفقرة التاسعة من الديباجة في النص الانكليزي، يستعاض عن كلمتي " can contribute " بكلمتي " could contribute " ؛
    d) Au neuvième alinéa du préambule, remplacer " Alarmée par l'information pertinente relative à " par " Tenant compte des informations concernant " ; UN )د( في الفقرة التاسعة من الديباجة يستعاض عن عبارة " وإذ تثير جزعها " بعبارة " وإذ تضع في اعتبارها " ؛
    Au neuvième alinéa du préambule, dans la version anglaise, il convient d’insérer le mot «the» après les mots «United Nations system for». UN حيث ينبغي في النسخة الإنكليزية، إضافة أداة التعريف " the " بعد العبارة التالية " United Nations system for " في الفقرة التاسعة من الديباجة.
    d) Au neuvième alinéa du préambule, après " Préoccupée par le fait que " , le mot " certains " a été remplacé par " la plupart des " ; UN )د( في الفقرة التاسعة من الديباجة استُعيض عن كلمة " بعض " الواردة بعد عبارة وإذ يساورها القلق ﻷن " بكلمة " معظم " ؛
    e) Au neuvième alinéa du préambule, les mots " non autonomes " seraient supprimés; UN )ﻫ( في الفقرة التاسعة من الديباجة تحذف من السطر الرابع عبارة " غير المتمتعة بالحكم الذاتي " ؛
    À la même séance, la Rapporteuse a corrigé oralement le projet de résolution en ajoutant une note de bas de page Au neuvième alinéa du préambule, ainsi rédigée : UN 4 - وفي الجلسة نفسها، قامت مقررة اللجنة، بتصويب مشروع القرار شفويا بإضافة الحاشية التالية في الفقرة التاسعة من الديباجة:
    b) Au neuvième alinéa du préambule, les mots < < , ainsi que dans la promotion, le renforcement et la préservation de la démocratie > > ont été ajoutés à la fin du paragraphe; UN (ب) في الفقرة التاسعة من الديباجة أضيفت في نهاية الفقرة عبارة " وفي تشجيع الديمقراطية وتعزيزها وصونها " ؛
    Au neuvième alinéa du préambule, après < < manifestants pacifiques > > , supprimer < < dans toutes les situations et > > . (Les deux autres modifications proposées sont sans objet en français). UN 12 - وقالت إنه ينبغي الاستعاضة، في الفقرة التاسعة من الديباجة عن العبارة " إذ يساورها بالغ القلق بشأن " بالعبارة " إذ يساورها بالغ القلق إزاء " .
    168. Le représentant de la République arabe syrienne a proposé de modifier le projet de résolution en remplaçant, Au neuvième alinéa du préambule, les mots " peuvent contribuer " par " contribuent " . UN ١٦٨- واقترح ممثل الجمهورية العربية السورية تعديل مشروع القرار بأن يستعاض في الفقرة التاسعة من الديباجة عن عبارة " تستطيع أن تسهم " بكلمة " تسهم " .
    e) Au neuvième alinéa du préambule du texte anglais, après States, le mot have a été inséré, et les mots development policies ont été remplacés par developmental policies. UN )ﻫ( في الفقرة التاسعة من الديباجة اضيفت كلمة " have " بعد كلمة States " " واستعيض عن عبارة developmental policies " " بعبارة " development policies " ؛
    Les mots < < du fait > > ont été supprimés de la première ligne du quatrième alinéa du préambule, et, Au neuvième alinéa du préambule, le mot < < prônant > > est remplacé par les mots < < qui prônent > > . UN وأوضحت أنه حذفت عبارة " the fact " من السطر الأول من الفقرة الرابعة من الديباجة [لا ينطبق على النص العربي]، وأن عبارة " التي " قد أُضيفت في الفقرة التاسعة من الديباجة قبل عبارة " تقوم على التمييز العنصري " .
    < < 5. Au neuvième alinéa du préambule du projet de résolution original, supprimer < < et la Charte démocratique interaméricaine, adoptée en 2001 > > . UN " 5- تحذف من الفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار الأصلي عبارة " والميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية المعتمد عام 2001 " .
    a) Le Comité a adopté sans opposition l'amendement oral Au neuvième alinéa du préambule de la partie A, Situation générale, tel qu'il avait été modifié oralement; UN )أ( اعتمدت اللجنة، دون اعتراض، التعديل الشفوي للفقرة التاسعة من ديباجة الجزء ألف " عام " ، بصيغتها المعدلة شفويا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more