"au nigéria et" - Translation from French to Arabic

    • ونيجيريا
        
    • في نيجيريا
        
    Des travaux préparatoires sur la création de capacités au Kenya, au Nigéria et en Zambie ont été aussi entrepris. UN وجرى الاضطلاع أيضا باﻷعمال التحضيرية لبناء القدرات في زامبيا وكينيا ونيجيريا.
    Le contrôle des changes a été libéralisé dans quelques Etats, notamment au Botswana, à Maurice, au Nigéria et en Ouganda. UN وحررت الرقابة على النقد في البعض اﻵخر، وبخاصة بوتسوانا وموريشيوس ونيجيريا وأوغندا.
    Au Mali, au Nigéria et au Zaïre, la microplanification au niveau du district est devenue pratique courante. UN وقد اضطلع على نطاق واسع بالتخطيط الجزئي على صعيد المقاطعات في زائير ومالي ونيجيريا.
    Nous participons à des projets au Botswana, au Ghana, au Nigéria et en Zambie. UN ونشارك في مشاريع في بوتسوانا وغانا ونيجيريا وزامبيا.
    au Nigéria et au Zaïre, plus de 15 % des nouveau-nés souffrent d'insuffisance pondérale à la naissance. UN أما في نيجيريا وزائير، فإن أكثر من 15 في المائة من المواليد يولدون ناقصي الوزن.
    C'était le cas en Mongolie, en Indonésie, au Népal, au Nigéria et au Togo, entre autres. UN وهذا ما كانت عليه الحال في منغوليا وإندونيسيا ونيبال ونيجيريا وتوغو، ضمن بلدان أخرى.
    Les précédents s'étaient tenus au Brésil, au Guatemala, au Kenya, au Nigéria et au Népal. UN وعُقدت حلقات دراسية سابقة في البرازيل وغواتيمالا وكينيا ونيبال ونيجيريا.
    Des points de presse ont été organisés par des centres d'information et partenaires des Nations Unies en Afrique du Sud, au Nigéria et dans les pays nordiques. UN كما عقدت مراكز الإعلام وشركاء الأمم المتحدة مناسبات استهلالية في جنوب أفريقيا ونيجيريا وبلدان الشمال الأوروبي.
    Il a annoncé publiquement qu'il avait ouvert des examens préliminaires sur les situations au Honduras, au Nigéria et en République de Corée. UN وأعلن المكتب أنه قد بدأ تحقيقاته التمهيدية في حالات جمهورية كوريا ونيجيريا وهندوراس.
    Mesures de lutte contre la traite des êtres humains au Bénin, au Nigéria et au Togo UN تدابير لمكافحة الاتجار بالبشر في بنن وتوغو ونيجيريا
    De tels centres existent déjà en Inde, au Maroc et au Nigéria, et d'autres étaient en cours de création au Brésil, en Jordanie et au Mexique. UN وتعمل هذه المراكز بنجاح في المغرب ونيجيريا والهند، ويجري تأسيس مراكز أخرى مماثلة في الأردن والبرازيل والمكسيك.
    Les saisies les plus importantes ont été opérées au Nigéria et au Sénégal. UN وكانت أعلى كميات المضبوطات عموما في السنغال ونيجيريا.
    Les gains réels ont diminué au Nigéria et en Zambie. UN وانخفضت العائدات الفعلية في زامبيا ونيجيريا.
    C'est ce qui s'est passé par exemple au Ghana, en Mauritanie, au Nigéria et au Sénégal. UN وقد كان اﻷمر كذلك بالنسبة للسنغال وغانا وموريتانيا ونيجيريا على سبيل المثال.
    Principales activités professionnelles A donné des conférences dans de nombreuses universités aux États-Unis, au Ghana, au Nigéria et aux Pays-Bas. UN الأنشطة المهنية الرئيسية قدمت محاضرات في جامعات عديدة في غانا وهولندا ونيجيريا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Le PNUD a appuyé à cet égard des initiatives au Ghana, au Guyana, dans le delta du Niger, au Nigéria et en Sierra Leone. UN وقد قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لمبادرات بهذا الشأن في دلتا النيجر وسيراليون وغانا وغيانا ونيجيريا.
    Les additifs 2 à 4 constituent les rapports sur les visites dans les pays, respectivement à Sri Lanka, au Nigéria et en France. UN وترد في الإضافات من 2 إلى 4 تقارير الزيارات القطرية لسري لانكا ونيجيريا وفرنسا على التوالي.
    Il en va de même à la Barbade, aux Fidji, en Jamaïque, au Nigéria et en Turquie. UN كما جرى تنفيذ البرنامج في بربادوس وتركيا وجامايكا وفيجي ونيجيريا.
    L'ONUDI mène également des projets relatifs au changement climatique au Nigéria et au Kenya, grâce à une contribution du Japon. UN كما تعمل اليونيدو أيضاً على مشاريع تتعلق بتغير المناخ في نيجيريا وكينيا بمساهمة من اليابان.
    La malnutrition reste un problème au Nigéria et dans le reste de l'Afrique et touche aussi bien les enfants que les adultes. UN فسوء التغذية ما برح يمثل مشكلة في نيجيريا وفي بقية أفريقيا، ويؤثر على الأطفال والبالغين على حد سواء.
    33. Des projets à long terme ont ainsi été exécutés au Nigéria et au Yémen. UN 33 - وتنفّذ في نيجيريا واليمن مشاريع طويلة المدى من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more