"au nom du marché commun du" - Translation from French to Arabic

    • باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط
        
    • نيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط
        
    • بالنيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط
        
    Notre position à cet égard correspond aux explications présentées précédemment par les représentants mexicain et uruguayen au nom du Marché commun du Sud (MERCOSUR). UN وموقفنا في هذا الصدد مماثل للتعليلات التي قدمها في وقت سابق ممثل المكسيك وممثل أوروغواي، باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    Dans ce contexte, notre pays souscrit aux déclarations prononcées par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés et par le représentant de l'Uruguay au nom du Marché commun du Sud et de ses États associés. UN وفي هذا الإطار، يؤيد بلدنا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل مصر باسم حركة عدم الانحياز وممثل أوروغواي باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها.
    8. À sa 10e séance, le 25 janvier, l'observateur du Brésil, suivi de celui de l'Argentine s'exprimant au nom du Marché commun du Sud, a exprimé son appui à l'organisation. UN 8 - وفي الجلسة 10 المعقودة في 25 كانون الثاني/يناير، أعرب المراقب عن البرازيل، يليه المراقب عن الأرجنتين، متكلمين باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، عن دعمهما للمنظمة.
    Membres: Australie, Chine, Cuba, Éthiopie (au nom du Groupe des États d'Afrique), Mexique (au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes), Nigéria, Pakistan (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique), Paraguay (au nom du Marché commun du Sud et des États associés), Qatar, République de Corée UN الأعضاء: إثيوبيا (نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية)، أستراليا، باراغواي (نيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المرتبطة بها)، باكستان (نيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي)، جمهورية كوريا، الصين، قطر، كوبا، المكسيك (نيابة عن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي)، نيجيريا
    Elle s'associe également à la déclaration faite par le représentant du Brésil, au nom du Marché commun du Sud (MERCOSUR) et des États associés. UN كما يعلن الوفد تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل البرازيل بالنيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة له.
    Mme Silveira (Uruguay), parlant au nom du Marché commun du Sud (MERCOSUR), dit qu'il est important de continuer à accroître les échanges commerciaux entre les pays du Sud. UN 1 - السيدة سليفيرا (أوروغواي: تكلمت باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (ميركوسور)، فقالت إنه من المهم المضي في زيادة التجارة بين بلدان الجنوب.
    Mme Ancidey (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : Ma délégation souscrit à la déclaration faite par le représentant de l'Uruguay au nom du Marché commun du Sud et des États associés. UN السيدة أنسيديي (جمهورية فنـزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل أوروغواي باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها.
    Les représentants du Brésil (au nom du Marché commun du Sud et des pays associés), de l'Inde et de l'Australie (également au nom du Canada, du Japon et de la Norvège) expliquent leur vote. UN وأدلى ممثلو البرازيل (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والبلدان المنتسبة إليها) والهند وأستراليا (أيضا باسم كندا والنرويج واليابان) ببيانات تعليلا للتصويت.
    M. Tarragô (Brésil), parlant au nom du Marché commun du Sud (MERCOSUR), dit qu'il est regrettable que, pour la troisième année consécutive, la Commission ne soit pas parvenue à un consensus sur la résolution concernant le commerce international et le développement. UN 7 - السيد تاراخو (البرازيل): تكلم باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي فقال إن اللجنة لم تتوصل للأسف إلى توافق للآراء، للسنة الثالثة على التوالي، بشأن قرار التجارة الدولية والتنمية.
    25. M. DE MOURA (Brésil) dit que sa délégation souscrit pleinement aux déclarations du Mexique, au nom du Groupe de Rio, et de l'Uruguay, au nom du Marché commun du Sud (MERCOSUR). UN ٢٥ - السيد دي مورا )البرازيل(: قال إن وفد بلده يؤيد تماما البيان الذي أدلت به المكسيك باسم مجموعة ريو، والبيان الذي أدلت به أوروغواي باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    Mme Ancidey (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : Notre délégation souscrit à la déclaration faite par la délégation du Brésil au nom du Marché commun du Sud et des États associés. UN السيدة أنسيدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): الوفد الفنزويلي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل البرازيل باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة.
    a) Les représentants des États membres du Conseil suivants: Brésil (également au nom du Marché commun du Sud, MERCOSUR), Cuba, États-Unis d'Amérique, Jamahiriya arabe libyenne, Suisse; UN (أ) ممثلو الدول الأعضاء في المجلس: البرازيل (أيضاً باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي - ميركوسور)، والجماهيرية العربية الليبية، وسويسرا، وكوبا، والولايات المتحدة الأمريكية؛
    M. Listre (Argentine), prenant la parole au nom du Marché commun du Sud (MERCOSUR), auquel se sont joints la Bolivie et le Chili, dit que toutes les parties au Traité ont le droit inaliénable d'utiliser l'énergie nucléaires à des fins pacifiques. UN 20 - السيد ليستر (الأرجنتين): تكلم باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، وباسم بوليفيا وشيلي أيضا، فقال إن لجميع الأطراف في المعاهدة حقا غير قابل للتصرف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    M. Listre (Argentine), prenant la parole au nom du Marché commun du Sud (MERCOSUR), auquel se sont joints la Bolivie et le Chili, dit que toutes les parties au Traité ont le droit inaliénable d'utiliser l'énergie nucléaires à des fins pacifiques. UN 20 - السيد ليستر (الأرجنتين): تكلم باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، وباسم بوليفيا وشيلي أيضا، فقال إن لجميع الأطراف في المعاهدة حقا غير قابل للتصرف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    42. M. CORDEIRO (Brésil) reprend sans réserves à son compte les déclarations faites au sujet du point 97 f) par la délégation de la Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par la délégation de l'Uruguay au nom du Marché commun du Sud (MERCOSUR). UN ٢٤ - السيد كورديــرو )البرازيــل(: أعــرب عن تأييده دون تحفـظ للبيانيـن المقدميـن فيما يتعلـق بالبند ٧٩ )و( من جدول اﻷعمال من وفد تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ومن وفد أوروغواي باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    Membres: Burkina Faso, Cuba, Égypte, Mexique (au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes), Nigéria, Pakistan, Paraguay (au nom du Marché commun du Sud et des États associés), Qatar, Roumanie, Ukraine UN الأعضاء: أوكرانيا، باراغواي (نيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المرتبطة بها)، باكستان، بوركينا فاسو، رومانيا، قطر، كوبا، مصر، المكسيك (نيابة عن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي)، نيجيريا
    Membres: Canada (au nom également de l'Australie, de la Norvège et de la Nouvelle-Zélande), Chine, Cuba, Égypte, États-Unis d'Amérique, Kenya, Pakistan, Paraguay (au nom du Marché commun du Sud et des États associés), République dominicaine, Ukraine UN الأعضاء: أوكرانيا، باراغواي (نيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المرتبطة بها)، باكستان، الجمهورية الدومينيكية، الصين، كندا (نيابة أيضا عن أستراليا، النرويج، نيوزيلندا)، كوبا، كينيا، مصر، الولايات المتحدة الأمريكية
    M. Loayza Barea (Bolivie), s'associant aux déclarations faites par le Mexique au nom du Groupe de Rio, par le Brésil au nom du Marché commun du Sud (MERCOSUR) et des États associés, et par Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés, déclare que, pour réaliser la décolonisation des territoires non autonomes, les puissances administrantes doivent s'engager davantage. À cet égard, les îles Tokélaou sont un exemple encourageant. UN 33 - السيد لوايزا باري (بوليفيا): قال إنه ينضم إلى البيانات التي ألقتها المكسيك نيابة عن مجموعة ريو، والبرازيل نيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، وكوبا نيابة عن حركة عدم الانحياز، فقال إنه يلزم رداً أكثر التزاماً من جانب السلطات الإدارية من أجل تحقيق إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ وأضاف أن توكيلاو تعد مثالاً مشجعاً في هذا الصدد.
    Le Chili s'associe aux déclarations faites par les représentants de l'Indonésie, au nom du Mouvement des pays non alignés, et du Brésil, au nom du Marché commun du Sud. UN تؤيد شيلي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل البرازيل، بالنيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    M. Macedo Soares (Brésil) (parle en espagnol) : La délégation brésilienne souscrit entièrement à la déclaration faite par le représentant de l'Uruguay au nom du Marché commun du Sud et de ses États associés. UN السيد ماسيدو سوريس (البرازيل) (تكلم بالإسبانية): من الطبيعي أن يؤيد وفد البرازيل البيان الذي أدلى به ممثل أوروغواي بالنيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي للجنوب والدول المنتسبة إليها.
    M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Dans ce débat thématique, ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Uruguay au nom du Marché commun du sud et pays associés. UN السيد لابي (شيلي) (تكلم بالإسبانية): في هذه المناقشة المواضيعية، يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل أوروغواي بالنيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more