"au poste de directeur général" - Translation from French to Arabic

    • لمنصب المدير العام
        
    • مديرا عاما
        
    • مديراً عاماً
        
    • لمنصب مدير عام
        
    • في منصب المدير العام
        
    • كمدير عام
        
    Décision sur la candidature de M. Kamil Idris pour sa réélection au poste de Directeur général de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) UN مقرر بشأن ترشيح الدكتور كامل إدريس لإعادة انتخابه لمنصب المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية
    Mandat de l'actuel Directeur général et procédure à suivre pour les candidatures et la nomination au poste de Directeur général. UN مدة ولاية المدير العام الحالي واجراءات الترشيح والتعيين لمنصب المدير العام.
    L'Afrique fera connaître en temps utile son candidat au poste de Directeur général. UN وسوف تعلن أفريقيا اسم مرشحها لمنصب المدير العام في الوقت المناسب.
    Il remercie les nombreux représentants qui ont accueilli favorablement la candidature de l'Iraq au poste de Directeur général. UN وتوجّه بالشكر للممثلين الكثيرين الذين قد رحّبوا بمرشّح العراق لمنصب المدير العام.
    Ma délégation se félicite sincèrement de la reconduction de M. Blix au poste de Directeur général. UN ويرحب وفدي ترحيبا حارا باعادة تعيين السيد بليكس مديرا عاما للوكالة.
    En 2004, il était le candidat du Pérou au poste de Directeur général de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, dont le siège se trouve à Vienne. UN وفي عام 2004، رشحته بيرو لمنصب المدير العام لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ومقرها فيينا، النمسا.
    iii) Ambassadeur Abdul Samad Minty de l'Afrique du Sud au poste de Directeur général de l'Agence international de l'énergie atomique (AIEA); UN ' 4` السفير عبد الصمد منتي من جنوب أفريقيا لمنصب المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    ii) la candidature de M. Juan Somavia au poste de Directeur général de l'Organisation internationale du Travail (OIT), pour un troisième mandat. UN ' 2` ترشيح السيد خوان سومافيا لمنصب المدير العام لمنظمة العمل الدولية لولاية ثالثة؛
    RECOMMANDATION D'UN CANDIDAT au poste de Directeur général UN الحادي عشر- التوصية بمرشح لمنصب المدير العام
    IDB.24/Dec.13 Recommandation d'un candidat au poste de Directeur général UN توصية بمرشح لمنصب المدير العام
    XI. RECOMMANDATION D'UN CANDIDAT au poste de Directeur général UN حادي عشر- التوصية بمرشح لمنصب المدير العام
    IDB.24/Dec.13 RECOMMANDATION D'UN CANDIDAT au poste de Directeur général UN م ت ص-24/م-13 توصية بمرشح لمنصب المدير العام
    Je ne saurais oublier d'adresser mes félicitations les plus sincères à M. Mohamed ElBaradei de son élection au poste de Directeur général de l'AIEA. UN كما لا يفوتني أن أتقــدم بالتهنئة الخالصــة للدكتور محمـد البرادعي بمناسبة انتخابه لمنصب المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Les chefs de gouvernement ont approuvé la candidature de sir George Alleyne, de la Barbade, au poste de Directeur général de l'Organisation mondiale de la santé, et se sont accordés pour dire que tous les États membres de la CARICOM devaient saisir toutes les occasions de défendre sa candidature. UN وافق رؤساء الحكومات على ترشيح الجماعة الكاريبية السير جورج أليني من بربادوس لمنصب المدير العام لمنظمة الصحة العالمية واتفقوا على أن تستغل جميع دول الجماعة الكاريبية كل فرصة لمساندة هذا الترشيح.
    Forum des candidats au poste de Directeur général UN منتدى للمرشَّحين لمنصب المدير العام
    IDB.40/Dec.10 Forum des candidats au poste de Directeur général UN م ت ص-40/م-10 منتدى للمرشَّحين لمنصب المدير العام
    Point 12. Recommandation d'un candidat au poste de Directeur général UN البند 12- التوصية بمرشَّح لمنصب المدير العام
    :: Candidats au poste de Directeur général. UN :: المرشَّحون لمنصب المدير العام.
    La Côte d'Ivoire apporte un soutien sans réserve à la réélection proposée de M. Yumkella au poste de Directeur général. UN ويؤيد بلدها بإخلاص الاقتراح الداعي إلى إعادة انتخاب السيد يومكيلا مديرا عاما.
    53. Le Président félicite M. LI Yong pour son élection par le Conseil au poste de Directeur général de l'ONUDI. UN 53- ووجه التهنئة إلى السيد لي يون، لانتخابه من جانب المجلس مديراً عاماً لليونيدو.
    De noter que la candidature de M. Farouk Hosni, Ministre égyptien de la culture, au poste de Directeur général de l'UNESCO a recueilli le soutien de la Ligue des États arabes et de l'Union africaine. UN 33 - الأخذ علماً بأن ترشيح السيد فاروق حسني وزير الثقافة المصري لمنصب مدير عام اليونسكو قد حظي بدعم جامعة الدول العربية والاتحاد الإفريقي.
    Nous félicitons M. Rogelio Pfirter pour sa nomination au poste de Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques. UN ونقدم تهانينا إلى السيد روجليو بفيرتر على تعيينه في منصب المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Son élection au poste de Directeur général doit être une source d'inspiration pour les autres pays connaissant une situation similaire. UN ولعل انتخابه كمدير عام يكون عاملا ملهماً لبلدان أخرى تعيش ظروفاً مماثلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more