"au protocole v" - Translation from French to Arabic

    • في البروتوكول الخامس
        
    • إلى البروتوكول الخامس
        
    • للبروتوكول الخامس
        
    • بالبروتوكول الخامس
        
    • على البروتوكول الخامس
        
    • بموجب البروتوكول الخامس
        
    • عن البروتوكول الخامس
        
    • إطار البروتوكول الخامس
        
    Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V de la Convention sur les armes inhumaines UN مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة
    Le nombre total de Hautes Parties contractantes au Protocole V s'élève à 80. UN ويبلغ إجمالي عدد الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس 80 دولة طرفاً.
    Projet de règlement intérieur des conférences des Hautes Parties contractantes au Protocole V relatif aux restes explosives de guerre UN مشروع النظام الداخلي لمؤتمرات الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Il est donc fort possible que la Pologne ait acquis le statut de Haute Partie contractante au Protocole V lors de la cinquième Conférence annuelle. UN وعليه من الممكن جداً أن تحصل بولندا على مركز طرف سام متعاقد في البروتوكول الخامس عند انعقاد المؤتمر السنوي الخامس.
    Le Gouvernement chinois tient à ce que la Chine adhère au Protocole V dès que possible et fera en sorte de mener à bien le processus de ratification rapidement. UN وتلتزم حكومة بلده بأن تصبح الصين طرفا في البروتوكول الخامس في أقرب وقت ممكن وستحاول إتمام عملية التصديق بسرعة.
    Réunion d'experts des Hautes Parties contractantes au Protocole V, annexé UN عنوان الدورة: اجتماع خبراء الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس عام 2011
    Si la hausse sensible du nombre de Hautes Parties contractantes au Protocole V au cours de l'année écoulée est satisfaisante, il reste beaucoup à faire pour parvenir à l'universalité de l'instrument. UN وإذا كانت الزيادة الكبيرة في عدد الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس على مدى العام المنصرم أمراً مرحَّباً به فإنه لا يزال يتعين القيام بالمزيد لتحقيق عالمية ذلك الصك.
    Il rappelle que la troisième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V a fixé trois objectifs pour le Coordonnateur. UN وذكَّر بأن المؤتمر الثالث للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس قد حدد ثلاثة أهداف يتعين على المقرر تحقيقها.
    Règlement intérieur des conférences des Hautes Parties contractantes au Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre UN النظام الداخلي لمؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Les États qui ne sont pas parties au Protocole V sont libres d'y participer en qualité d'observateurs. UN ويجوز للدول غير الأطراف في البروتوكول الخامس الاشتراك بصفة مراقب.
    Le quorum est constitué par la majorité des Hautes Parties contractantes au Protocole V qui participent à la Conférence. UN يتشكل النصاب القانوني من أغلبية الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المشاركة في المؤتمر.
    Huitième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V, annexé à la Convention sur certaines armes classiques, qui se tiendra UN المؤتمر الثامن للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المرفق بالاتفاقية المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Réunion d'experts des Hautes Parties contractantes au Protocole V, annexé à la Convention sur certaines armes classiques, qui se tiendra à Genève, UN اجتماع فريق الخبراء التابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر الأسلحة التقليدية
    Elle aura l'honneur de présider la Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole V de 2009. UN وسيكون لها شرف رئاسة المؤتمر السنوي للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لعام 2009.
    COÛTS ESTIMATIFS DE LA RÉUNION D'EXPERTS DES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES au Protocole V, ANNEXÉ À LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION UN التكاليف المقدرة لاجتماع عام 2009 لخبراء الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال
    i) Poursuivre l'examen de la question de l'enlèvement dans le contexte des réunions d'experts et des conférences des Hautes Parties contractantes au Protocole V; UN `1` مواصلة النظر في الإزالة في سياق اجتماعات الخبراء ومؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس.
    Ce sont là autant d'éléments sur lesquels les États parties au Protocole V pourraient se pencher en établissant l'ordre du jour de la première Conférence. UN وهذه كلها عناصر يمكن للدول الأطراف في البروتوكول الخامس أن تنظر فيها عند وضع جدول أعمال المؤتمر الأول.
    conférence des hautes parties contractantes au Protocole V 29 UN الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس 28
    Il appelle tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au Protocole V sans délai. UN ودعا جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد إلى أن تنضم إلى البروتوكول الخامس دون تأخير.
    Le Bélarus, qui occupe actuellement la présidence des Hautes Parties contractantes au Protocole V, a été particulièrement actif dans la promotion de l'universalisation. UN وكانت بيلاروس نشطة للغاية بشأن تعزيز العالمية بصفتها الرئيس المنتخب الحالي للبروتوكول الخامس.
    Cinquième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V: UN المؤتمر الخامس المعني بالبروتوكول الخامس:
    Le Bélarus a également travaillé en étroite collaboration avec l'Unité d'appui à l'application de la Convention pour déterminer quels États pouvaient contribuer aux efforts d'universalisation et sur quels États non parties à la Convention et au Protocole V devraient particulièrement se porter les efforts d'universalisation. UN وختاماً، تعمل بيلاروس بشكل وثيق مع وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية من أجل تحديد الدول التي يمكن أن تساعد في جهود تحقيق العالمية والدول التي ليست أطرافاً في الاتفاقية بعد وينبغي أن ينصب تركيز جهود العالمية على البروتوكول الخامس.
    Le projet intitulé < < Guide to National Reporting under CCW Protocol V > > (Guide pour la présentation de rapports nationaux conformément au Protocole V annexé à la Convention) figure dans un additif au présent rapport. UN ويرد مشروع " دليل تقديم التقارير الوطنية بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية " في إضافة لهذا التقرير.
    15. En 2009, le Comité directeur a décidé de financer la production d'un film consacré au Protocole V et d'un atelier sur le nettoyage, l'élimination et la destruction des restes explosifs de guerre (Budapest, 29 et 30 juin 2009). UN 15- وفي عام 2009، وافقت اللجنة التوجيهية على تمويل إنتاج فيلم عن البروتوكول الخامس وتنظيم حلقة عمل بشأن التطهير من المتفجرات من مخلفات الحرب وإزالتها وتدميرها (بودابست، 29-30 حزيران/يونيه 2009).
    Réunion d'experts des Hautes Parties contractantes au Protocole V annexé à la Convention sur certaines armes classiques, qui se tiendra à Genève, à des dates restant à déterminer (deux jours) UN اجتماع الخبراء في إطار البروتوكول الخامس لاتفاقية الأسلحة التقليدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more