"au quartier pénitentiaire" - Translation from French to Arabic

    • إلى وحدة الاحتجاز
        
    • في وحدة الاحتجاز
        
    • إلى مرفق الاحتجاز
        
    • بوحدة الاحتجاز
        
    • في مرافق الاحتجاز
        
    • في مرفق الاحتجاز
        
    • في مركز الاحتجاز التابع
        
    Nikola Šainović et Momčilo Gruban ont été transférés de la République fédérale de Yougoslavie au quartier pénitentiaire le 2 mai 2002. UN وفي 2 أيار/مايو 2002، تم ترحيل نيكولا شاينوفيتش ومومتشيلو غروبان من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى وحدة الاحتجاز.
    Le 15 mai 2002, Milan Martić et Mile Mrkšić ont été transférés de la République fédérale de Yougoslavie au quartier pénitentiaire. UN وفي 15 أيار/مايو 2002، تم ترحيل ميلان مارتيتش وميلي ميركشيتش من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى وحدة الاحتجاز.
    Cinq autres attendent au quartier pénitentiaire des Nations Unies à La Haye d'être transférés dans le pays où ils purgeront leur peine. UN ويوجد خمسة مُدانين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة في لاهاي في انتظار نقلهم إلى إحدى دول تنفيذ الأحكام.
    Liste des personnes détenues au quartier pénitentiaire des Nations Unies (QPNU) UN قائمة الأشخاص المودعين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة
    34. Bernard Ntuyahaga, ancien officier chargé de la logistique au camp militaire de Kigali, s'est rendu au TPIR à Arusha le 8 juin 1998 et a été transféré au quartier pénitentiaire le 10 juillet 1998. UN ٣٤ - سلﱠم برنارد نتوياهاغا، ضابط السوقيات السابق في معسكر كيغالي، نفسه إلى المحكمة في أروشا في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨. وتم نقله إلى مرفق الاحتجاز في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    Treize inculpés ont été arrêtés, ce qui porte le nombre total de détenus au quartier pénitentiaire des Nations Unies à 37 personnes. UN إذ ألقي القبض في سنة واحدة على ثلاثة عشر شخصا ممن صدرت بحقهم لوائح اتهام، فأصبح بذلك مجموع المحتجزين بوحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة 37 شخصا.
    Cependant, à son arrivée au quartier pénitentiaire du Tribunal à La Haye, il est apparu que Vladimir Kovačević était dans un état de trouble mental qui le rendait incapable de plaider coupable ou non coupable devant la Chambre. UN وعند وصوله إلى وحدة الاحتجاز التابعة للمحكمة في لاهاي، اتضح أن مداركه العقلية كانت تمنعه آنذاك من الدفع بإنكار الذنب.
    Cela est devenu essentiel du fait de l'augmentation récente du nombre des individus arrivés au quartier pénitentiaire. UN وقد أصبح هذا الموضوع أكثر ضرورة بسبب الزيادة الأخيرة في عدد القادمين الجدد إلى وحدة الاحتجاز.
    Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au quartier pénitentiaire. UN وقام أربعة وعشرون متهما بتسليم أنفسهم طواعية أو أٌلقي القبض عليهم ونقلوا إلى وحدة الاحتجاز.
    Le général Radislav Krstić a été transféré au quartier pénitentiaire des Nations Unies à La Haye le 3 décembre 1998. UN 72 - تم نقل الجنرال راديسلاف كرستيتش إلى وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة في لاهاي في 3 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    Le docteur Milomir Stakić a été transféré au quartier pénitentiaire des Nations Unies le 23 mars 2001. UN 102 - نُقل الدكتور ميلومير ستاكيتش إلى وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة في 23 آذار/مارس 2001.
    Milorad Krnojelac a été arrêté par la SFOR le 15 juin 1998 et transféré au quartier pénitentiaire le même jour. UN 109 - احتجزت قوة تحقيق الاستقرار ميلوراد كرنوييلاتس في 15 حزيران/يونيه 1998 وأُحيل إلى وحدة الاحتجاز في اليوم نفسه.
    Annexe II Liste des personnes détenues au quartier pénitentiaire des Nations Unies UN قائمة الأشخاص المودعين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة
    Liste des personnes détenues au quartier pénitentiaire des Nations Unies : 46 détenus UN قائمة الأشخاص المحتجزين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة: 46 محتجزا
    Liste des personnes détenues au quartier pénitentiaire UN قائمة الأشخاص المحتجزين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة:
    Chargé des enquêtes sur les décès de Dokmanović et Kovacević au quartier pénitentiaire de l'ONU. UN مكلف بالتحقيقات في وفاة دوكمانوفيتش وكوفاسيفيتش في وحدة الاحتجاز.
    Vingt-cinq accusés sont actuellement détenus au quartier pénitentiaire du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتحتجز المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة حاليا ٢٥ متهما في وحدة الاحتجاز التابعة لها.
    Arrêtés au Kenya, puis transférés au quartier pénitentiaire du Tribunal, les accusés ont tous plaidé non coupable au cours de leurs comparutions initiales devant le Tribunal. UN ودفع المتهمان، اللذان ألقي القبض عليهما في كينيا ثم نقلا إلى مرفق الاحتجاز التابع للمحكمة، أثناء مثولهما اﻷولي أمام المحكمة ببراءتهما من التهم.
    Suite à l'arrestation de huit personnes opérée par les autorités kényennes sur la demande du Tribunal international pour le Rwanda et au transfert de ces personnes à Arusha, il y a actuellement 20 personnes incarcérées au quartier pénitentiaire du Tribunal. UN فبعد إلقاء السلطات الكينية القبض على ٨ أشخاص، بناء على طلب المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ونقلهم إلى مرفق الاحتجاز في أروشا، يوجد حاليا رهن السجن في ذلك المرفق ٠٢ معتقلا.
    Ses fonctions se sont élargies en ce sens qu’elle assure aussi la sécurité dans le cadre du projet d’exhumation en Bosnie, qu’elle a la charge de deux nouvelles salles d’audience et d’un nombre accru de détenus et qu’elle détache des gardes plus nombreux au quartier pénitentiaire. UN بيد أن مسؤولياتها وسعﱢت لتشمل توفير اﻷمن لمشروع استخراج الجثث في البوسنة، وتوفير اﻷمن لقاعتي المحكمة اﻹضافيتين وللمحتجزين بعد زيادة عددهم، واستكمال عدد الحراس بوحدة الاحتجاز.
    Au 23 juin 2005, 58 personnes étaient détenues au quartier pénitentiaire du Tribunal et 21 personnes étaient en liberté provisoire. UN وفي 23 كانون الثاني/يناير 2005 بلغ عدد المحتجزين في مرافق الاحتجاز التابعة للمحكمة 58 شخصا، و عدد المفرج عنهم مؤقتا 21.
    Les cours se déroulent au quartier pénitentiaire aux frais du Tribunal. UN والفصول تنعقد في مرفق الاحتجاز وعلى نفقة المحكمة.
    Au Tribunal pénal international pour le Rwanda, un système de contrôle plus strict des cadeaux offerts aux détenus tendant à en limiter le nombre et la valeur a été mis en place au quartier pénitentiaire des Nations Unies. UN 7 - أُرسيت قواعد نظام في المحكمة الدولية لرواندا يتيح المجال لفرض مراقبة أصرم وتطبيق قيود أشد على عدد وقيمة الهدايا التي يتلقاها المحتجزون في مركز الاحتجاز التابع للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more