"au royaume de" - Translation from French to Arabic

    • في مملكة
        
    • إلى مملكة
        
    • بمملكة
        
    • إلى المملكة
        
    Approbation des réformes constitutionnelles au Royaume de Bahreïn et transition vers une monarchie constitutionnelle UN الإشادة بالإصلاحات الدستورية في مملكة البحرين والتحول إلى النظام الملكي الدستوري
    Indicateurs généraux sur la santé des femmes au Royaume de Bahreïn UN المؤشرات العامة حول الوضع الصحي للمرأة في مملكة البحرين:
    Indicateurs généraux sur la santé des femmes au Royaume de Bahreïn UN المؤشرات العامة حول الوضع الصحي للمرأة في مملكة البحرين:
    Aujourd'hui, je dis aux parties concernées : venez au Royaume de Swaziland. UN واليوم، أقول للطرفيــن المعنيين: تعالا إلى مملكة سوازيلند.
    Qu'il me soit permis, par la même occasion, de rendre hommage au Royaume de Suède, pays ami, dont le Ministre des affaires étrangères, M. Jan Eliasson, a assuré avec brio la présidence de la soixantième session, au cours de laquelle des progrès importants ont été accomplis et enregistrés. UN وأود كذلك الإشادة بمملكة السويد، البلد الصديق الذي تولى وزير خارجيته السيد يان إلياسون، رئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين بطريقة متميزة للغاية. ولقد أحرز تقدم كبير أثناء تلك الدورة.
    Le 10 juin 2008, à la suite de l'émission d'un nouveau mandat d'arrêt, la Chambre préliminaire III a adressé une demande d'arrestation et de remise au Royaume de Belgique. UN وفي 10 حزيران/يونيه 2008، وبعد صدور الأمر الجديد بالقبض عليه، وجهت الدائرة التمهيدية الثالثة إلى المملكة البلجيكية طلبا بالقبض عليه وتسليمه.
    :: Comme il a déjà été expliqué, au Royaume de Bahreïn, les prestations familiales sont assurées par diverses institutions et régies par de nombreuses lois. UN :: سبق الإشارة إلى أن الاستحقاقات الأسرية في مملكة البحرين تقدم من خلال جهات متعددة وتحكمها تشريعات مختلفة.
    150. Une réunion consultative a été organisée avec les enfants, à propos de certaines questions relatives à l'enfance au Royaume de Bahreïn : UN حدث لقاء تشاوري مع الأطفال حول بعض قضايا الطفولة في مملكة البحرين:
    Les organisations de la société civile qui œuvrent dans le domaine de l'enfance au Royaume de Bahreïn UN المنظمات الأهلية التي تعنى بالطفولة في مملكة البحرين
    Les pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire au Royaume de Bahreïn; UN - السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية في مملكة البحرين؛
    IV. Maladies touchant les femmes au Royaume de Bahreïn UN رابعاً: الأمراض النسائية في مملكة البحرين :
    au Royaume de Bahreïn, les prestations familiales sont assurées par diverses institutions et régies par de nombreuses lois. UN تقدم الاستحقاقات الأسرية في مملكة البحرين من خلال جهات متعددة وتحكمها تشريعات مختلفة.
    VI. Soins de santé destinés aux femmes ayant des besoins spéciaux au Royaume de Bahreïn UN سادساً - الرعاية الصحية للنساء من ذوات الاحتياجات الخاصة في مملكة البحرين
    VI. Soins de santé destinés aux femmes ayant des besoins spéciaux au Royaume de Bahreïn UN سادساً - الرعاية الصحية للنساء من ذوات الاحتياجات الخاصة في مملكة البحرين:
    au Royaume de Bahreïn, nous comprenons bien l'importance de cet appel. UN وإننا، في مملكة البحرين، نعي أهمية هذا الشعار جيدا.
    Il n'y aurait pas eu de crise au Royaume de la terre, et Kuvira ne serait pas au pouvoir. Open Subtitles ولما كان هنلك ازمة في مملكة الارض الآن ولماصارتكوفيراقائدة.
    Votre rétribution, Prettyman, est une place au Royaume de Dieu. Open Subtitles المكافأة هي أن تضمن مكانك في مملكة الرب
    Cependant, au Royaume de la Terre, il peut amasser des fortunes et approcher la puissance d'un dieu. Open Subtitles و لكن مع ذلك في مملكة الأرض إن الرجال أمثاله يستطيعون تجميع ثروات هائلة و الحصول على قوة تكاد تكون إلهية
    Examiner la composante droits de l'homme des lois et règlements en vigueur au Royaume de Bahreïn et recommander les amendements nécessaires; UN دراسة التشريعات والنظم المعمول بها في مملكة البحرين، من حيث ما يتعلق منها بمسائل تدخل ضمن مجالات حقوق الإنسان، واقتراح التعديلات التي قد تراها مناسبة في هذا الشأن؛
    Additif au cinquième rapport de l'expert indépendant sur le droit au développement - Mission au Royaume de Suède UN إضافة إلى التقرير الخامس للخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، بعثة إلى مملكة السويد
    Un conflit va éclater au Royaume de la Terre, et nous devons retrouver l'Avatar. Open Subtitles , الصراع قادم إلى مملكة الأرض ويجب أن نجد الأفتار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more