Commission I : Un référentiel géodésique au service du développement durable | UN | اللجنة الأولى: نظام الإسناد الجيوديسي من أجل التنمية المستدامة |
Encadré 5 L'innovation au service du développement durable | UN | الإطار 5 : الابتكار من أجل التنمية المستدامة |
Atelier sur la stratégie régionale pour la Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable en Asie-Pacifique | UN | حلقة عمل بشأن الاستراتيجية الإقليمية لعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Partenariats internationaux visant à mettre les technologies nouvelles et naissantes au service du développement durable | UN | إقامة شراكات دولية في مجال تسخير التكنولوجيا الجديدة والناشئة لأغراض التنمية المستدامة |
Le Groupe consultatif recommande aussi que le système des Nations Unies fasse une priorité institutionnelle majeure de l'énergie au service du développement durable. | UN | ويوصي أيضا بأن تُعلن منظومة الأمم المتحدة استخدامَ الطاقة لأغراض التنمية المستدامة أولوية مؤسسية رئيسية. |
Il s'emploie à montrer l'importance de l'éducation au service du développement durable et ses incidences dans tous les domaines de l'éducation. | UN | وتهدف هذه الآلية إلى إبراز أهمية التعليم من أجل التنمية المستدامة وتوضيح النتائج المترتبة عليه في جميع مجالات التعليم. |
Elles ont mis en pratique un cahier des charges d'entreprise durable et proposé un large éventail de programmes d'éducation au service du développement durable. | UN | ونفذت مفهوم المؤسسات التجارية المستدامة وقدمت طائفة واسعة من برامج التعليم من أجل التنمية المستدامة. |
Commission technique I : Un référentiel géodésique au service du développement durable | UN | اللجنة التقنية الأولى: نظام الإسناد الجيوديسي من أجل التنمية المستدامة |
Considérant qu'il importe d'encourager une approche intégrée de l'éducation au service du développement durable et de développer les liens interdisciplinaires entre les trois composantes du développement durable, y compris entre les différents domaines du savoir, | UN | وإذ تسلم بأهمية التشجيع على اتباع نهج شامل في مجال التعليم من أجل التنمية المستدامة وضرورة تعزيز الصلات بين الدعائم الثلاث للتنمية المستدامة في العديد من المجالات، بما يشمل مختلف فروع المعرفة، |
Il informe les participants qu'en 2014 le Japon sera l'hôte de la Conférence sur la Décennie de l'éducation au service du développement durable. | UN | وأخبر الحضور أن اليابان ستستضيف في عام 2014 مؤتمر نهاية عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة. |
:: Reconnaître la complémentarité du programme Éducation pour tous et de la Décennie de l'éducation au service du développement durable, coordonner les efforts et partager les expériences. | UN | :: الإقرار بالتكامل بين توفير التعليم للجميع والتعليم من أجل التنمية المستدامة وتنسيق الجهود والخبرات وتبادلها. |
Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable | UN | عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة |
Le Forum a appuyé la Décennie pour l'éducation au service du développement durable comme l'une de ses activités prioritaires. | UN | شجع المنتدى عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة باعتباره أحد أنشطته ذات الأولوية. |
Fonds d'affectation spéciale thématique du PNUD pour une gestion de l'énergie au service du développement durable | UN | الصندوق الاستئماني المواضيعي للبرنامج الإنمائي المعني بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة |
L'éducation et la formation au service du développement durable | UN | التعليم والتعلم لأغراض التنمية المستدامة |
La science et la technologie au service du développement durable : évolution d'ensemble | UN | ألف - الاتجاهات العالمية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية المستدامة |
Fonds d'affectation spéciale thématique du PNUD pour une gestion de l'énergie au service du développement durable | UN | الصندوق الاستئماني المواضيعي للبرنامج الإنمائي من أجل تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة |
Commission de la science et la technique au service du développement durable dans le Sud | UN | لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية المستدامة في الجنوب |
Renforcement des capacités pour les applications des techniques spatiales au service du développement durable | UN | بناء القدرات في مجال التطبيقات الفضائية من أجل تحقيق التنمية المستدامة |
Le renforcement des capacités au service du développement durable est un processus qui s'inscrit dans la durée et qui nécessite que tous les membres de la société y participent pleinement. | UN | بناء القدرات لتحقيق التنمية المستدامة عملية مستمرة مدى الحياة، وتتطلب المشاركة الكاملة لجميع أفراد المجتمع. |
En outre, les participants invités ont fait des exposés sur l'utilisation de la télédétection au service du développement durable dans leurs pays respectifs. | UN | بالإضافة إلى ذلك، قدم عدد من المشاركين المنسّبين عروضا عن وضع استخدام الاستشعار عن بعد في التنمية المستدامة في بلدانهم. |
Cette fusion est le résultat de la volonté du Gouvernement et de ses partenaires de mettre les acquis de la consolidation de la paix au service du développement durable. | UN | وهذا الدمج هو نتيجة لرغبة الحكومة وشركائها في وضع مكاسب بناء السلام في خدمة التنمية المستدامة. |
Réunion d'un groupe spécial d'experts sur la science et la technique au service du développement durable | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن مسائل العلم والتكنولوجيا المتعلقة بالتنمية المستدامة |
Mettre le potentiel du secteur privé au service du développement durable | UN | تسخير إمكانيات القطاع الخاص لخدمة التنمية المستدامة |
Pour qu'une stratégie faisant appel aux techniques spatiales au service du développement durable soit opérationnelle, il faut que le financement nécessaire soit assuré sur une base continue. | UN | تتطلب الاستراتيجية العملية التي تستخدم تكنولوجيا الفضاء لدعم التنمية المستدامة أن يتاح التمويل الضروري على أساس مستمر. |
Un renforcement des moyens au niveau national et l'appui international aux pays en développement sont nécessaires pour mettre la révolution des données au service du développement durable. | UN | وثمة حاجة إلى زيادة الموارد المحلية والدعم الدولي المقدم إلى البلدان النامية لتمكين ثورة البيانات من الإسهام في تحقيق التنمية المستدامة. |
Action menée pour mettre le Mécanisme de coordination régionale au service du développement durable | UN | دعم آلية التنسيق الإقليمي دعما للتنمية المستدامة |
43. Pour bien exploiter la science et la mettre efficacement au service du développement durable, il y a un instrument d'importance capitale qui est souvent négligé, celui de la communication. | UN | ٣٤- وهناك رابطة حاسمة، لكن كثيرا ما يتم اهمالها، لتحقيق الاستخدام الفعال للعلم لصالح التنمية المستدامة تتعلق بالاتصال. |
Études fondées sur des travaux de recherche et d'analyse portant sur les politiques et les stratégies d'utilisation des technologies de l'information et des communications au service du développement durable | UN | بحوث ودراسات تحليلية بشأن بسياسات واستراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتعزيز التنمية المستدامة |
Cela vaut d'autant plus que l'infiltration du terrorisme et de la criminalité transnationale organisée dans la région absorbe des ressources considérables qui autrement seraient mises au service du développement durable. | UN | ويتجلى الأمر كذلك، بصفة خاصة، لأن تسلل الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية إلى المنطقة يحوِّل موارد هائلة يمكن أن تُوظف، لولا ذلك، من أجل تعزيز التنمية المستدامة. |
Sous les auspices du mouvement pour < < l'éducation au service du développement durable > > , les partenariats avec le secteur privé se développent, notamment dans le domaine de l'enseignement multimédia sur la durabilité. | UN | وفي ظل مفهوم " التعليم من أجل التنمية المستدامة " ، تتنامى الشراكات مع القطاع الخاص، بما في ذلك في مجال التدريس المتعدد الوسائط بشأن التنمية المستدامة. |