"au sujet de l'organisation" - Translation from French to Arabic

    • بشأن تنظيم
        
    • المتصلة بتنظيم
        
    • وتتعلق بالمنظمة
        
    :: Conseils quotidiens fournis aux autorités libyennes au sujet de l'organisation du référendum UN :: إسداء المشورة يوميا إلى السلطات الليبية بشأن تنظيم الاستفتاء
    Section III : Observations au sujet de l'organisation des travaux de l'Assemblée générale UN الفرع الثالث: ملاحظات بشأن تنظيم أعمال الجمعية العامة
    Elle a invité les Parties à faire connaître leurs vues au sujet de l'organisation de l'atelier, du cadre de référence et de l'ordre du jour. UN ودعا الأطراف إلى إبداء آرائها بشأن تنظيم حلقة العمل والاختصاصات وجدول الأعمال.
    La Commissin décide de suspendre sa session d'organi-sation pour permettre la tenue de consultations sur les ques-tions en suspens au sujet de l'organisation des travaux de sa session de 1995. UN وقررت الهيئة إرجاء دورتها التنظيمية حتى تاريخ لاحق من أجل اجراء مشاورات بشأن المسائل المعلقة المتصلة بتنظيم اﻷعمال لدورتها لعام ١٩٩٥.
    À sa 1re séance, le 24 février 2011, ayant adopté les propositions présentées par le Président au sujet de l'organisation des travaux, le Comité spécial a décidé de maintenir l'arrangement faisant de son bureau son seul organe subsidiaire. UN 11 - في الجلسة الأولى للجنة الخاصة، التي عُقدت في 24 شباط/فبراير 2011، قررت اللجنة، باعتمادها الاقتراحات المتصلة بتنظيم أعمالها التي قدّمها الرئيس، أن تبقي على مكتبها باعتباره هيئتها الفرعية الوحيدة.
    Ce service transmet chaque jour une sélection limitée d'informations publiées par les médias au sujet de l'organisation. UN وهذه الخدمة التي تقدم مرتين يوميا تنقل عددا محدودا مختارا بعناية من التقارير الصحفية التي تنقلها وسائط اﻹعلام وتتعلق بالمنظمة.
    Section III : Observations au sujet de l'organisation des travaux de l'Assemblée générale UN الفرع ' ثالثا`: ملاحظات بشأن تنظيم أعمال الجمعية العامة
    Des échanges de vue ont eu lieu au sujet de l'organisation de missions conjointes auprès des donateurs et du choix d'activités qui maintiendront la dynamique de l'appel. UN وجرت مناقشات بشأن تنظيم البعثات المشتركة الموفدة إلى المانحين وتحديد اﻷنشطة للحفاظ على زخم النداء.
    Des échanges de vue ont eu lieu au sujet de l'organisation de missions conjointes auprès des donateurs et du choix d'activités qui maintiendront la dynamique de l'appel. UN وجرت مناقشات بشأن تنظيم البعثات المشتركة الموفدة إلى المانحين وتحديد اﻷنشطة للحفاظ على زخم النداء.
    Un représentant de l'ONUDC est intervenu au sujet de l'organisation des groupes de travail. UN وأدلى ممثِّل مكتب المخدِّرات والجريمة بكلمة بشأن تنظيم الأفرقة العاملة.
    Je vais donner quelques détails au sujet de l'organisation de nos deux séances de demain. UN وأود الآن أن أقدم إلى الأعضاء بعض التفاصيل بشأن تنظيم جلستينا غدا.
    1 réunion a été tenue avec le Président du Comité pour la défense et la sécurité de l'Assemblée nationale au sujet de l'organisation d'ateliers consacrés à la sécurité. UN عُقد اجتماع واحد مع رئيس لجنة الدفاع والأمن بالمجلس الوطني بشأن تنظيم حلقة عمل بشأن الأمن
    Observations au sujet de l'organisation des futures sessions de l'Assemblée générale UN ثالثا - ملاحظات بشأن تنظيم دورات الجمعية العامة مستقبلا
    III. Observations au sujet de l’organisation des futures sessions de l’Assemblée générale UN ثالثا - ملاحظات بشأن تنظيم دورات الجمعية العامة مستقبلا
    À sa 1re séance, le 23 février 2012, le Comité spécial a adopté les propositions présentées par le Président au sujet de l'organisation des travaux et décidé de maintenir l'arrangement faisant de son bureau son seul organe subsidiaire. UN 8 - في الجلسة الأولى للجنة الخاصة، التي عُقدت في 23 شباط/فبراير 2012، اعتمدت اللجنة الاقتراحات المتصلة بتنظيم أعمالها التي قدمها الرئيس وقررت أن تبقي على مكتبها باعتباره هيئتها الفرعية الوحيدة.
    C. Organisation des travaux À sa 1re séance, le 17 février 2005, le Comité spécial, adoptant les propositions présentées par le Président au sujet de l'organisation des travaux, a décidé de maintenir l'arrangement faisant de son bureau son seul organe subsidiaire. UN 16 - في الجلسة الأولى، التي عُقدت في 17 شباط/فبراير 2005، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المتصلة بتنظيم أعمالها، التي قدّمها الرئيس أن تبقي على مكتبها باعتباره الهيئة الفرعية الوحيدة للجنة.
    C. Organisation des travaux À sa 1re séance, le 11 février 2004, le Comité spécial, adoptant les propositions présentées par le Président au sujet de l'organisation des travaux, a décidé de maintenir l'arrangement faisant de son bureau son seul organe subsidiaire. UN 19 - في الجلسة الأولى، التي عُقدت في 11 شباط/فبراير 2004، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المتصلة بتنظيم أعمالها، التي قدّمها الرئيس أن تبقي على مكتبها باعتباره الهيئة الفرعية الوحيدة للجنة.
    C. Organisation des travaux À sa 1re séance, le 23 février 2006, le Comité spécial, adoptant les propositions présentées par le Président au sujet de l'organisation des travaux, a décidé de maintenir l'arrangement faisant de son bureau son seul organe subsidiaire. UN 16 - في الجلسة الأولى، التي عُقدت في 23 شباط/فبراير 2006، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المتصلة بتنظيم أعمالها، التي قدّمها الرئيس أن تبقي على مكتبها باعتباره الهيئة الفرعية الوحيدة للجنة.
    Ce service transmet chaque jour une sélection limitée d'informations publiées par les médias au sujet de l'organisation. UN وهذه الخدمة التي تقدم مرتين يوميا تنقل عددا محدودا مختارا بعناية من التقارير الصحفية التي تنقلها وسائط اﻹعلام وتتعلق بالمنظمة.
    Deux fois par jour, ce service transmet une sélection limitée d'informations publiées par les médias au sujet de l'organisation. UN وهذه الخدمة التي تقدم مرتين يوميا تنقل عددا محدودا مختارا بعناية من التقارير الصحفية التي تنقلها وسائط اﻹعلام وتتعلق بالمنظمة.
    Ce service transmet chaque jour une sélection limitée d'informations publiées par les médias au sujet de l'organisation. UN وهذه الخدمة التي تقدم مرتين يوميا تنقل عددا محدودا مختارا بعناية من التقارير الصحفية التي تنقلها وسائط الإعلام وتتعلق بالمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more