"au sujet du projet de décision" - Translation from French to Arabic

    • فيما يتعلق بمشروع المقرر
        
    • بشأن مشروع المقرر
        
    • بصدد مشروع المقرر
        
    • يتعلقان بمشروع المقرر
        
    • تتصل بمشروع القرار
        
    482. Le représentant du Pérou a fait une déclaration au sujet du projet de décision EN #. UN 482- وأدلى ممثل بيرو ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر.
    560. Le représentant de Cuba a fait une déclaration au sujet du projet de décision. UN 560- وأدلى ممثل كوبا ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر.
    68. M. Alfonso Martínez, M. Bengoa, M. Joinet et Mme Motoc ont fait des déclarations au sujet du projet de décision. UN 68- وأدلى ببيانات فيما يتعلق بمشروع المقرر كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيد بينغوا والسيد جوانيه والسيدة موتوك.
    Elle pense que la délégation cubaine sera en mesure de prendre position au sujet du projet de décision au cours des quelques jours suivants. UN وذكرت أنها تتوقع أن يتمكن وفدها من اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر في غضون اﻷيام القليلة المقبلة.
    Le représentant du secrétariat a fait savoir au Comité que le secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques avait déjà été consulté au sujet du projet de décision à l'étude et qu'il n'avait pas soulevé d'objections. UN وأبلغ ممثل الأمانة اللجنة بأنه تمت استشارة أمانة اتفاقية تغير المناخ بالفعل بشأن مشروع المقرر وأنها لم تبد أي اعتراض.
    229. M. Alfonso Martínez, Mme Daes et M. Guissé ont fait des déclarations au sujet du projet de décision.. UN 229- وأدلى ببيان بصدد مشروع المقرر كل من السيد ألفونسو مارتينيز والسيدة دايس والسيد غيسه.
    43. Mme Daes et M. Joinet ont fait des déclarations au sujet du projet de décision. UN 43- وأدلت السيدة دايس والسيد جوانيه ببيانين يتعلقان بمشروع المقرر.
    77. M. Alfonso Martínez, Mme Hampson et M. Joinet ont fait des déclarations au sujet du projet de décision. UN 77- وأدلى ببيانات فيما يتعلق بمشروع المقرر كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيدة هامبسون والسيد جوانيه.
    Les représentants des États-Unis d'Amérique et du Pakistan ont fait des déclarations au sujet du projet de décision E/CN.4/2000/L.101. UN 557- وأدلى كل من ممثلي باكستان والولايات المتحدة الأمريكية ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر E/CN.4/2000/L.101.
    664. Les représentants du Brésil et de Cuba ont fait des déclarations au sujet du projet de décision. UN ٤٦٦- وأدلى كل من ممثلي البرازيل وكوبا ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر.
    668. Les représentants du Brésil, du Canada, de Cuba, du Danemark et du Mexique ont fait des déclarations au sujet du projet de décision. UN ٨٦٦- وأدلى ممثلو البرازيل والدانمرك وكندا وكوبا والمكسيك ببيانات فيما يتعلق بمشروع المقرر.
    Des déclarations au sujet du projet de décision ont été faites par M. Bossuyt, M. Chernichenko et Mme Mbonu. UN ٠٣- وأدلى ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر السيد بوسيت، والسيد تشرنيشنكو، والسيدة مبونو.
    Les représentants de l'Australie, de Cuba, des ÉtatsUnis d'Amérique et du Pakistan ont fait des déclarations au sujet du projet de décision. UN 503- وأدلى كل من ممثلي أستراليا، وباكستان، وكوبا، والولايات المتحدة الأمريكية، ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر.
    277. Le représentant de la République arabe syrienne a fait une déclaration au sujet du projet de décision. UN ٢٧٧- وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بشأن مشروع المقرر.
    M. Odaga-Jalomayo regrette de devoir faire ces observations pendant la séance mais il n'a pas participé aux consultations tenues par le Président au sujet du projet de décision. UN وأعرب عن أسفه لاضطراره للتعبير عن هذه الشواغل في تلك الجلسة، ولكنه لم يكن على علم بالمشاورات التي أجراها الرئيس بشأن مشروع المقرر.
    43. Le PRESIDENT précise que les seules consultations qui ont eu lieu au sujet du projet de décision sont celles qui se sont tenues lors de la séance formelle sur la question. UN ٣٤ - الرئيس: قال إن المشاورات الوحيدة التي جرت بشأن مشروع المقرر كانت أثناء الجلسة الرسمية اﻷخيرة المعنية بهذا الموضوع.
    94. Les représentants de Cuba et des Pays-Bas ont fait des déclarations au sujet du projet de décision, tel qu'il avait été modifié. UN ٤٩- وأدلى كل من ممثلي كوبا وهولندا ببيان بشأن مشروع المقرر بصيغته المعدلة.
    13. À la même séance, la Commission a décidé de ne pas prendre de décision au sujet du projet de décision. UN ١٣ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة ألا تتخذ أية إجراءات بشأن مشروع المقرر.
    32. M. Bengoa, Mme Hampson, M. RodríguezCuadros et Mme Zerrougui ont fait des déclarations au sujet du projet de décision. UN 32- وأدلى السيد بينغوا والسيدة هامبسون والسيد رودريغيس - كوادروس والسيدة زرّوقي ببيانات بصدد مشروع المقرر.
    62. M. Alfonso Martínez et M. Yokota ont fait des déclarations au sujet du projet de décision. UN 62- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز والسيد يوكوتا ببيانين بصدد مشروع المقرر.
    46. Mme Hampson et M. Pinheiro ont fait des déclarations au sujet du projet de décision. UN 46- وأدلت السيدة هامبسون والسيد بينهيرو ببيانين يتعلقان بمشروع المقرر.
    150. M. Alfonso Martínez, Mme Daes, M. Joinet et Mme Warzazi ont fait des déclarations au sujet du projet de décision. UN ٠٥١- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز والسيدة دايس والسيد جوانيه، والسيدة ورزازي ببيانات تتصل بمشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more