"au système de gestion" - Translation from French to Arabic

    • في نظام إدارة
        
    • لنظام إدارة
        
    • بنظام إدارة
        
    • إلى نظام إدارة
        
    • لنظام الإدارة
        
    • على نظام إدارة
        
    • في نظام الإدارة
        
    • نظام التشغيل
        
    • بموجب عقد نظام إدارة
        
    • لدى نظام إدارة
        
    • مع نظام إدارة
        
    • مع نظام الإدارة
        
    • على نظام التدبير
        
    • في جهاز إدارة
        
    • في نظام الأمم المتحدة لإدارة
        
    La part de chacune des organisations participant au système de gestion de la sécurité peut s'en trouver modifiée. UN وقد ينجم عن هذا التعداد تغيير في الحصة المقترحة لكل منظمة مشاركة في نظام إدارة الأمن.
    :: Mise en place d'un organe de planification de la succession intégré au système de gestion des aptitudes en rapport avec la planification des effectifs et l'organisation des carrières UN :: إدماج آلية تخطيط تَعَاقُب الموظفين في نظام إدارة المواهب المتصل بتخطيط القوة العاملة والتطوير المهني
    Des codes de produits ont également été intégrés au système de gestion des contrats et des achats. UN وتم أيضا إدراج رموز السلع الأساسية في نظام إدارة العقود والمشتريات.
    :: L'initiative a été coordonnée avec celles qui ont trait au système de gestion de la résilience de l'Organisation des Nations Unies et au Groupe de la continuité des opérations. UN :: تمت مواءمة المبادرة مع الجهود الجارية لنظام إدارة المرونة في المنظمة والوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال
    Il est prévu d'incorporer directement au système de gestion des savoirs de la CEA certains procédés commerciaux normalisés associés à la stratégie d'assurance qualité. UN ومن المتوخى ربط العمليات القياسية للعمل المرتبطة باستراتيجية ضمان الجودة بصورة مباشرة بنظام إدارة المعرفة في اللجنة.
    38. Le système MINDER devrait être perfectionné plus avant afin de permettre le transfert électronique des données du système de gestion des achats au système de gestion des biens. UN ٣٨ - ينبغي تحديث نظام " مايندر " ليتسنى تحويل البيانات إلكترونيا من نظام الشراء إلى نظام إدارة اﻷصول.
    Mise en place d'un organe de planification de la succession intégré au système de gestion des aptitudes en rapport avec la planification des effectifs et l'organisation des carrières UN إدماج آلية تخطيط تَعَاقُب الموظفين في نظام إدارة المواهب المتصل بتخطيط القوة العاملة والتطوير المهني
    Le document recense tous les acteurs qui participent au système de gestion de la sécurité et définit les responsabilités de chacun. UN وتحدد الوثيقة جميع الجهات الفاعلة في نظام إدارة الأمن ومسؤوليات كل منها.
    En outre, des indicateurs de la condition des femmes ont été intégrés au système de gestion des résultats des administrations locales. UN وجرى أيضا إدماج المؤشرات الجنسانية في نظام إدارة أداء الحكومة المحلية.
    De plus, il faudra apporter des changements significatifs au système de gestion de la performance pour que le cadre de mobilité puisse fonctionner correctement. UN وعلاوة على ذلك، سيتعين إجراء تغييرات كبيرة في نظام إدارة الأداء إذا كان المراد أن يؤدي إطار التنقل وظيفته على نحو سليم.
    L'Administration a accepté, comme le Comité le recommandait à nouveau, de continuer d'apporter des améliorations au système de gestion du matériel. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس المكررة بأن تواصل إدخال تحسينات في نظام إدارة الأصول.
    Des négociations sont en cours en vue d'apporter les changements voulus au système de gestion de l'information financière. UN والمفاوضات جارية بشأن إدخال هذه التغييرات في نظام إدارة المعلومات المالية.
    53. Les travaux de la CNUCED dans ce domaine relèvent principalement du programme relatif au système de gestion et d'analyse de la dette (SYGADE). UN ٣٥- ينهض البرنامج التابع لنظام إدارة الديون والتحليل المالي بالجانب الرئيسي من أعمال اﻷونكتاد في مجال إدارة الديون.
    Les ressources allouées au système de gestion et d’analyse de la dette (SYGADE) ont permis de financer le perfectionnement et la maintenance de la Version 5 du SYGADE, et d’accroître ainsi la fonctionnalité de ce logiciel. UN ٢٦ - استُخدمت الموارد المقدمة لنظام إدارة الدين والتحليل المالي في مواصلة تطوير الصيغة ٥ من هذا النظام وصيانتها، اﻷمر الذي أدى إلى تعزيز الفاعلية الوظيفية لبرامجيات هذا النظام.
    36. Des problèmes liés au système de gestion budgétaire ont contribué aussi au retard intervenu dans les révisions et rééchelonnements budgétaires. UN ٣٦ - أسهمت المشاكل المرتبطة بنظام إدارة الميزانية أيضا في تأخير اجراء تنقيحات الميزانية وإعادة ترتيب مراحلها.
    Le lien au système de gestion des biens logistiques devrait être en place d'ici au début 2008. UN وينبغي أن يتم وصلة الربط بنظام إدارة الأصول اللوجستية بحلول بداية أوائل عام 2008.
    L'Administration, sensible toutefois aux buts visés par la recommandation formulée par les commissaires aux comptes, en avait tenu compte dans la planification de ses nouveaux systèmes, qui permettraient de transférer électroniquement des données du système d'achats au système de gestion des avoirs. UN غير أن الهدف من توصية مراجعة الحسابات قد تم إقراره وإدراجه في خطط المفوضية ﻷنظمتها الجديدة. ومن شأن هذه أن تتيح التحويل اﻹلكتروني للبيانات من نظام الشراء إلى نظام إدارة اﻷصول.
    D'ici à août 2002, le Sri Lanka disposera de cinq laboratoires de test accrédités au niveau international et d'un système national conforme au système de gestion de l'environnement ISO 14000. UN وستكون لسري لانكا بحلول آب/أغسطس 2002، خمسة مختبرات معتمدة دوليا ونظام وطني يمتثل لنظام الإدارة البيئية إيزو ISO 14000.
    Les aménagements qu'il est proposé d'apporter au système de gestion de la performance ne visent pas à remanier de fond en comble le système. UN ونتيجة لذلك، فإن التعديلات المقترح إدخالها على نظام إدارة الأداء لا تهدف إلى إصلاح الهيكل بأكمله.
    Il était intégré au système de gestion financière, il servait de base de données au Département des relations extérieures. UN وقد أُدمج النظام في نظام الإدارة المالية. وتستخدم إدارة العلاقات الخارجية النظام كقاعدة بيانات.
    23. Situation créée par l'action unilatérale du Gouvernement égyptien, mettant fin au système de gestion internationale du canal de Suez, système confirmé et complété par la Convention du canal de Suez en l888 UN ٣٢- الحالة الناجمة عن الاجراء الانفرادي من قبل الحكومة المصرية بانهاء نظام التشغيل الدولي لقناة السويس الذي ثبتته وأكملته اتفاقية قناة السويس لعام ٨٨٨١
    :: Les fournisseurs respectent les obligations que leur imposent les contrats relatifs au système de gestion des aptitudes et à d'autres systèmes informatiques. UN :: سيفي البائعون بالتزاماتهم بموجب عقد نظام إدارة المواهب وغيره من عقود نظم المعلومات
    b) Renforcement des capacités des participants au système de gestion de la sécurité des Nations Unies, des responsables (responsables désignés et membres des équipes de coordination du dispositif de sécurité) et des fonctionnaires UN (ب) تعزيز القدرات لدى نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة والمديرين (المسؤولون المعينون وأعضاء أفرقة إدارة الأمن) وموظفي الأمم المتحدة
    La technique des cartes à puce sera mise à profit et intégrée au système de gestion des visiteurs. UN وسيُطبق نظام تكنولوجي للبطاقات الذكية ويُدمج مع نظام إدارة دخول الزوار.
    Le système sera acheté et mis en service entre l'année 2006 et 2007 et intégré au système de gestion financière. UN وسيُقتنى نظام المشتريات هذا ويبدأ تشغيله في غضون الفترة 2006-2007 وسيُدمج مع نظام الإدارة المالية.
    La même importance sera accordée au système de gestion des carrières, la formation devant s'étendre à l'ensemble des fonctionnaires du HCR. UN وسيستمر التشديد ذاته، في عام ٦٩٩١، على نظام التدبير الوظيفي، وسيشمل التدريب موظفين من جميع جهات المنظمة.
    Un participant était d'avis que la sûreté et la sécurité du personnel sur le terrain étaient une priorité absolue et qu'elles devraient être assurées grâce aux efforts conjugués du Département des opérations de maintien de la paix, du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité et d'autres organisations participant au système de gestion de la sécurité. UN 4 - وأُعرب عن رأي مفاده أن سلامة وأمن الموظفين في الميدان تعتبر ذات أولوية كبرى وينبغي تحقيقها من خلال العمل المشترك لإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن وسائر المنظمات المشاركة في جهاز إدارة الأمن.
    Représentants des organisations participant au système de gestion UN ممثلو المنظمات المشاركة في نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more